Beispiele für die Verwendung von "открыт" im Russischen mit Übersetzung "entdecken"

<>
Если так, то будет открыт целый новый мир частиц: Falls dem so ist, werden wir eine völlig neue Teilchenwelt entdecken:
СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983. AIDS wurde 1981 entdeckt, das Virus 1983.
Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад. Und ich möchte Ihnen ein Beispiel eines neuen Materials geben, das vor 15 Jahren entdeckt wurde.
Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет. Diese sternenbildende Region - von Wissenschaftlern unromantisch W5 genannt - hat das Teleskop Spitzer im Sternenbild Cassiopeia entdeckt, in einer Entfernung von 6500 Lichtjahren.
Пенициллин был открыт в 1928-м, но даже к 1940-му его не производили в коммерчески- и медицински-значимых количествах. Penizillin wurde 1928 entdeckt, doch selbst 1940 wurden keine kommerziell und medizinisch nützlichen Mengen davon hergestellt.
Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу. Und das Element Helium wurde nur dadurch entdeckt, dass man das Sonnenlicht anstarrte, denn man fand einige dieser schwarzen Linien, die mit keinem bekannten Element korrespondierten.
У них был язык, возможно, потому что мы знаем, что у них был ген FOXP2 того же типа, что и у нас, который был открыт здесь в Оксфорде. Vermutlich hatten sie auch eine Sprache, denn wir wissen, dass sie, genau wie wir, das FOXP2-Gen besaßen, das hier in Oxford entdeckt wurde.
НАСА открывает лед на Меркурии NASA entdeckt Eis auf dem Merkur
Это было открыто в 1859. Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Die Japaner hätten Monterey entdecken können.
Тогда я открыл для себя юмор. Und so entdeckte ich Comedy.
Она открыла в себе магические способности. Sie entdeckte an sich magische Fähigkeiten.
Это дает возможность для новых открытий. Denn werde ich etwas Neues entdecken.
Коллайдер может открыть и много другого. Es gibt noch viele andere Dinge, die der LHC entdecken könnte.
Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году. Lachen 1996 von einem Bäcker in Tennessee entdeckt.
Америка была открыта Колумбом в 1492 году. Amerika wurde 1492 von Kolumbus entdeckt.
И я сделала несколько очень интересных открытий. Ich habe einige sehr interessante Dinge entdeckt.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970. "Gesichtsneuronen" wurden um 1970 entdeckt.
Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести". Verwende nicht "entdecken", wenn du eigentlich "erfinden" meinst.
Приглушите моторы и откройте для себя энергию сна. Stellen Sie Ihren Motor ab und entdecken Sie die Kraft des Schlafs!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.