Beispiele für die Verwendung von "относительно" im Russischen

<>
И вся вещь относительно симметрична. Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch.
Каковы же выводы относительно контекста? Was bedeutet das nun für den Zusammenhang?
Вопрос относительно личности преступников аналогичен. Eine ähnliche Frage stellt sich im Hinblick auf die Täter.
Это ваши заключения относительно комнаты. Es basiert auf deiner Schlussfolgerung vom Raum.
Существует несколько относительно экзотичных галактик. Es gibt jedoch einige recht exotische Galaxien.
Но эта роль относительно невелика Aber diese Wirkung ist recht gering.
Мы можем повторить это относительно рака. Wir könnten dasselbe bei Krebs tun.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. Dies nährt Zweifel über den Nutzen der Solidarität.
Наше письмо относительно Вашего просроченного счета Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Zu Schulabbrüchen sind die Zahlen beeindruckend.
Наше письмо относительно того самого дела Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit
И эта проблема всплыла относительно недавно. Und dieses Problem ist noch sehr jung.
Споры относительно правил выборов, однако, продолжаются. Die Streitigkeiten um die Wahlordnung dauern jedoch weiterhin an.
Мы подвели итоги относительно полученной информации Wir haben unsere Erkundigungen abgeschlossen
Как некогда Черчилль сказал относительно американцев: Churchill sagte über die Amerikaner:
Логика Запада относительно расширения была геополитической: Die Logik des Westens für die Erweiterung war geopolitischer Art:
Если вы здоровы, вы относительно здоровы. Wenn Sie gesund sind, sind Sie richtig gesund.
Существует множество теорий относительно происхождения жизни. Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.
У меня нет планов относительно моей карьеры. Ich habe keine Karriere.
Политика самообмана относительно ВИЧ в Восточной Европе Osteuropas Vogel-Strauß-Politik im Umgang mit HIV
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.