Beispiele für die Verwendung von "отчасти" im Russischen
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Mit Sicherheit ist die derzeitige geringe Volatilität zum Teil zyklisch.
Сбережения в Китае это отчасти "круг благоразумия":
Das Sparverhalten in China ist Bestandteil eines "Tugendkreises":
Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта.
Ein Teil der syrischen Agonie liegt in der selbsterfüllenden Natur des Konflikts begründet.
отчасти воодушевлённый замечательной книгой бывшего вице-президента.
Dazu hatte mich unter anderem das wunderbare Buch des früheren US-Vizepräsidenten inspiriert.
Это делается отчасти с помощью западных технологий.
Und das wird zum Teil mit Hilfe von westlicher Technologie erreicht.
Германия отчасти обязана своим превращением комбинации трех факторов:
Deutschland dankt seine Verwandlung zum Teil dem Zusammenwirken von drei Faktoren:
Это отчасти новая идея, и она действительно важна.
Und das ist sozusagen ein neues Konzept und es ist wirklich wichtig.
Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы.
In gewisser Weise muss etwas von uns darin ein.
Отчасти - из-за доступных технологий, зная, что можно все.
Und zum Teil lag es an dem unglaublichen Nutzen der Technologie, wir wussten, dass wir alles tun konnten.
Многие люди приписывают эти неудачи отчасти отсутствию американского лидерства.
Viele Menschen schreiben diese Versäumnisse u.a. einem Mangel an amerikanischer Führung zu.
Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung