Beispiele für die Verwendung von "очевидно" im Russischen

<>
Очевидно, какие меры нужно предпринять. Was zu tun ist, ist klar.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Natürlich ist es wichtig, zu experimentieren.
Очевидно, человек на такое неспособен. Natürlich kann dies nicht von einem menschlichen Maschinenführer erledigt werden.
Очевидно, что нужен новый подход. Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt.
Довольно очевидно, что это такое. Ziemlich offentsichtlich, was das ist.
Очевидно, игра была очень популярной. Scheinbar war es recht beliebt.
Очевидно, что время Аббаса проходит. Abbas wird wohl nicht mehr lange im Amt bleiben.
Очевидно, что наша система сломана. So ich glaube es soll sehr klar zu sein, dass unser System kaputt ist.
Упаковка, очевидно, была с дефектом Die Verpackung war ausgesprochen mangelhaft
Очевидно, есть и обратная сторона медали. Natürlich gibt es auch die Kehrseite davon.
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch.
С экономической точки зрения все очевидно: Die Wirtschaftslehre ist eindeutig:
Очевидно, что-то аморальное, но что? Anscheinend etwas Unmoralisches, aber was nur?
Очевидно попытки и ошибки очень важны. Natürlich sind Versuch und Irrtum sehr wichtig.
Очевидно, что нам необходим глобальный импульс. Es steht fest, dass wir globale Impulse brauchen.
Это одно из очевидно необходимых изменений. Das ist so eine Sache, wo man sich an den Kopf fasst.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich.
Очевидно, что ей это не удалось. Natürlich gelang ihr das nicht.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.