Beispiele für die Verwendung von "очистку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 säubern1 säuberung1 andere Übersetzungen4
А кто еще будет оплачивать очистку турецких банков? Nötig ist dies deshalb, weil es sonst niemanden zu geben scheint, der für die Bereinigung der Banken aufkommt.
Цена на нефть отражает затраты на ее добычу, очистку и реализацию, но не на создание самого сырья. Im Ölpreis sind die Kosten für Förderung, Raffinierung und Vertrieb enthalten, nicht jedoch für die Produktion des Rohstoffs.
Некоторые даже предполагают, что экономическая цена, которую заплатил СССР, была настолько высока, что она остановила гонку вооружений, поскольку я больше не мог продолжать наращивать оружие и одновременно платить за очистку Чернобыля. Einige behaupten sogar, dass der wirtschaftliche Preis für die UdSSR so hoch war, dass sie das Wettrüsten einstellte, da ich nicht weiter aufrüsten konnte, während wir für die Aufräumarbeiten in Tschernobyl zahlten.
НЬЮ-ЙОРК - Когда компания BP и ее партнеры по бурению стали причиной разлива нефти на платформе Deepwater Horizon в Мексиканском заливе в 2010 году, правительство США потребовало, чтобы BP финансировала очистку, компенсировала ущерб пострадавшим, а также понесла уголовное наказание за нарушения, которые привели к катастрофе. NEW YORK - Als BP und seine Bohrpartner 2010 die Deepwater-Horizon­-Ölkatastrophe im Golf von Mexiko verursachten, verlangte die US-Regierung, dass BP die Säuberungsmaßnahmen bezahlen, jene, die Schäden erlitten hatten, entschädigen und Strafen für die Gesetzesverstöße bezahlen müsse, die zu der Katastrophe geführt hatte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.