Beispiele für die Verwendung von "парламентская" im Russischen mit Übersetzung "parlamentarisch"
Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Indien parlamentarisches System schreibt vor, dass Minister Parlamentsmitglieder sein müssen.
Парламентская система, а не президент-фараон, лучше подходит для обеих стран.
Ein parlamentarisches System, kein Präsident/Pharao, scheint für beide Länder der beste Weg zu sein.
Это - странный поворот, поскольку парламентская демократия долго была источником гордости для большинства индусов.
Das ist eine sonderbare Entwicklung, denn die parlamentarische Demokratie erfüllte die meisten Inder lange Zeit mit Stolz.
Во-первых, в отличие от президентства, парламентская система способствовала бы созданию многопартийных правящих коалиций.
Erstens kann ein parlamentarisches System, anders als ein Präsidialsystem, Regierungskoalitionen aus mehreren Parteien entstehen lassen.
Парламентская демократия родилась много веков назад в Европе, измученной внутренними (в основном религиозными) войнами.
Die parlamentarische Demokratie wurde vor einigen Jahrhunderten von Europäern ersonnen, die von den (hauptsächlich religiös begründeten) Bürgerkriegen genug hatten.
Парламентская система Индии в своей сегодняшней форме может создавать только реально не функционирующие, коррумпированные правительства.
In seiner gegenwärtigen Form kann das parlamentarische System Indiens nur korrupte, ihren Aufgaben nicht gerecht werdende Regierungen hervorbringen.
19 июня, спустя год работы, Парламентская комиссия по банковским стандартам наконец-то разродилась финальным отчетом.
Am 19 Juni, nach einem Jahr Arbeit, hat der parlamentarische Ausschuss für Bankenstandards schließlich ein ‚großes Ei' gelegt.
Парламентская оппозиция убеждала премьер-министра Манмохана Сингха, который мудро не поднимал головы, присоединиться к популистской трепке Америки.
Die parlamentarische Opposition forderte Ministerpräsident Monmahan Singh, der klugerweise in Deckung blieb, auf, in das populistische Amerika-Bashing einzustimmen.
У нового правительства Монти должна быть сильная парламентская поддержка для проведения реформ, которые будут, вероятно, непопулярными реформами жесткой экономии.
Die neue Regierung von Monti benötigt eine starke parlamentarische Unterstützung zur Umsetzung der wahrscheinlich unbeliebten Sparmaßnahmen.
С одной стороны Парламентская Ассамблея Совета Европы отказала белорусским политикам даже в неформальном участии в ее заседаниях в Страсбурге.
Auf der einen Seite verweigerte die parlamentarische Versammlung des Europarats weißrussischen Politikern sogar die informelle Teilnahme an Konferenzen in Straßburg.
Это была многопартийная парламентская демократия с независимой судебной системой и одним из самых ранних мировых движений за эмансипацию женщин.
Es gab eine lebendige parlamentarische Mehrparteiendemokratie, eine unabhängige Gerichtsbarkeit und eine der ersten emanzipatorischen Frauenbewegungen der Welt.
Но в то же самое время, когда ОБСЕ клеймит антидемократические практики, её собственная Парламентская Ассамблея продолжает полномасштабное сотрудничество с белорусским парламентом.
Während die OSZE allerdings auf der einen Seite diese antidemokratische Praxis verurteilt, arbeitet ihre eigene parlamentarische Versammlung uneingeschränkt mit dem weißrussischen Parlament zusammen.
Тунисским приверженцам парламентаризма нравится этот аргумент, и они также подчеркивают, что парламентская система может справиться со сложной задачей создания демократических и эффективных политических партий лучше, чем президентство.
Den Anhängern des Parlamentarismus in Tunesien gefällt dieses Argument, aber sie betonen auch, dass ein parlamentarisches System die gewaltige Aufgabe der Schaffung demokratischer und effektiver politischer Parteien besser bewältigen würde als ein Präsidialsystem.
Вероятно, появится парламентская система правления, включая премьер-министра и кабинет министров, с большой вероятностью того, что институт президентской власти с политической точки зрения не будет играть сколько-либо существенной роли, особенно если президентские выборы будут отсрочены.
Wahrscheinlich wird sich ein parlamentarisches Regierungssystem herausbilden, mit einem Ministerpräsidenten und einem Kabinett, wobei die starke Möglichkeit besteht, dass die Präsidentschaft politisch in den Schatten gestellt wird, insbesondere falls sich die Präsidentschaftswahlen verzögern.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Natürlich sind auch parlamentarische Systeme weit davon entfernt, perfekt zu sein.
Азиаты не любят грязную состязательность парламентской демократии.
Die Asiaten, so wird behauptet, mögen die unordentliche Streitsucht der parlamentarischen Demokratie nicht.
Ясно, что парламентские драки - это нежелательный образ действий.
Klarerweise sind parlamentarische Prügeleien kein wünschenswerter Modus operandi.
Другие отдают предпочтение парламентскому режиму, как в Великобритании.
Andere unterstützen wiederum die Schaffung eines reinen parlamentarischen Systems nach dem Vorbild Großbritanniens.
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
Nach Umsetzung dieses Verfassungsentwurfs wäre Ägypten eine parlamentarische Republik.
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
Soll mit der Verfassung ein präsidentielles oder ein parlamentarisches System etabliert werden?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung