Beispiele für die Verwendung von "первый" im Russischen

<>
Первый удар был чертовски болезненным. Der erste Schock tut wahnsinnig weh.
Для многих Virtual Earth дал шанс в первый раз увидеть, что стало с родным домом. Oft war es so, dass jemand das, was mit seinem Haus geschehen war, erstmalig bei Virtual Earth sah.
И это было первый сюрприз. Wir erfuhren die erste Überraschung.
Изменение Японией военной доктрины в первый раз со времен начала холодной войны - сдвиг, который имплицитно представляет для Китая наибольшую угрозу - предполагает, что китайское руководство должно обратить пристальное внимание на свою региональную стратегию. Japans erstmalige Änderung seiner Militärdoktrin seit Beginn des Kalten Krieges - worin China implizit zur größten Bedrohung gemacht wird - deutet darauf hin, dass die chinesische Führung ihrer regionalen Generalstrategie besondere Beachtung schenken sollte.
Я здесь не первый раз. Das ist nicht mein erstes Mal hier.
В первый же день учёбы Sie geht am ersten Tag zur Schule.
Это был только первый удар. Doch das war nur der erste Schlag.
Первый - вот они здесь приведены. Das erste ist - und sie sind hier aufgelistet.
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Unbekümmert macht man den ersten kleinen Schritt.
Это первый случай такого типа. Das ist der erste Fall dieser Art.
Первый ролик - достижение Северного полюса. Der erste war meine Ankunft am Nordpol.
Первый участник - Совет Безопасности ООН. Der erste ist der Sicherheitsrat.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, Der erste Weg, positive Emotion.
Это самый первый фильм Чарльза. Es ist der erste Film, den Charles je gemacht hat.
Первый тест - это серьезность риска: Das erste Kriterium ist der Ernst der Bedrohung:
Первый элемент сожалений - это отрицание. Die erste beständige Komponente des Bedauerns ist grundsätzlich Verleugnung.
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, das ist also der erste Fall von Muttermord.
Первый аспект - это когнитивное обучение. Das erste "K" ist kognitives Training.
Первый - не восприми Библию буквально. Die erste ist - "Du sollst die Bibel nicht wörtlich nehmen."
Ответ на первый вопрос обнадеживает; Die Antwort auf die erste Frage ist beruhigend;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.