Beispiele für die Verwendung von "первых" im Russischen

<>
Мы говорили о первых рагу. Wir sprechen von den ersten Ragus.
Среди первых были водяные лилии. Wasserlilien gehörten zu den ersten.
Одной из первых была вот эта модель: Eines der ersten war dieses Muster:
С первых минут игра была очень напряженной. Von den ersten Minuten an wurde recht kämpferischer Fußball gespielt.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Papst Franziskus ernennt im Februar erste Kardinäle
Мы только что видели первых полярных медведей. Wir haben gerade unsere ersten Eisbären gesehen.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию. Gu war eine der ersten Anwälte, die eine Lizenz erhielten.
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений? Oder, wie bereiten Sie sich auf ihre erste Beziehung vor?
Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей. Und dann sah ich meine eigenen Eltern, meine ersten Lehrer.
один из первых поставил его на мощную основу. Ihre Vorlesungen sind die ersten, die das groß vorgemacht haben.
одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике. Sie ist eine der Gründerinnen des ersten Unternehmens, das sich mit persönlichen Genomen befasst.
Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа. Hier habe ich einen 18 Sekunden Clip der ersten Schritte des Prototyps.
Итоги первых 25 лет организации по социальной поддержке Trinijove важны: Die ersten 25 Lebensjahre der Sozialhilfeorganisation Trinijove haben zu wichtigen Ergebnissen geführt:
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным. Die Auswirkungen der Erforschung der ersten Proteine vor fast einem halben Jahrhundert waren weitreichend.
Рассмотрим трагедию в Африке, здесь в первых нескольких показателях графика. Und wir können die Tragödie Afrikas an den ersten paar Diagrammen hier ablesen.
Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген. Ich erinnere mich an eins der ersten Male, als wir uns Collagen anschauten.
Вот - одна из первых схем, созданная нами для изучения этого явления. Und das ist eines der ersten Bilder, die wir machten, um das Phänomen zu untersuchen.
И я, возможно, был одним из первых людей, которых они увидели. Ich war einer der ersten, den sie jemals sahen.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде. Wir führten kürzlich eine Auswertung der ersten 18 Monate unserer Bestrebungen in Ruanda durch.
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих? Welche Meinung haben Sie zu den ersten Monaten von Didier Deschamps an der Spitze der "Bleus"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.