Beispiele für die Verwendung von "первых шагов" im Russischen
Возможно они представляют тот легкодоступный шаг, один из первых шагов, которыми жизнь началась на ранней планете Земля.
Vielleicht stellen sie einen leicht zugänglich Schritt dar, einen der ersten Schritte, wie das Leben auf der frühen Erde begonnen hat.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг;
Den ersten Schritt allerdings setzten die Mönche und die Nonnen.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом.
Die Beseitigung Saddam Husseins sollte nur ein erster Schritt sein.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
Es ist dennoch ein wichtiger erster Schritt, dieses Muster klar zu erkennen.
Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету.
Viele hoffen, dass dies ein erster Schritt hin zu einem Verbot sein wird.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
Dies war ein ängstlicher, aber hilfreicher erster Schritt in die richtige Richtung.
Первый шаг заключается в том, чтобы смягчить "осадное" положение Ирана.
Der erste Schritt ist, das Gefühl der Bedrängnis für den Iran zu mildern.
реструктуризация корпораций оказалась лишь первым шагом в реанимации фондового рынка.
die Neugestaltung der Unternehmenslandschaft war nur der erste Schritt für die Wiederbelebung der Aktien.
Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа.
Hier habe ich einen 18 Sekunden Clip der ersten Schritte des Prototyps.
Международная координация политики требует наличия лидера, того, кто сделает первый шаг.
Die Koordinierung der internationalen Politik erfordert einen, der hier die Führung übernimmt und den ersten Schritt tut.
Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым - подотчетность.
Der erste Schritt heißt Transparenz, der zweite Verantwortlichkeit.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Eine Bildungsreform könnte der erste Schritt innerhalb eines evolutionären Prozesses bedeutender Veränderungen sein.
Однако, так же очевидно, что это только первый шаг в этом направлении.
Aber ebenso sicher ist, dass es nur ein erster Schritt sein kann.
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
Eine gemeinsame und stärker integrierte Aufsicht bildet den ersten Schritt in Richtung einer Bankenunion.
Борьба с недоеданием является первым шагом на пути к достижению этой цели.
Die Bekämpfung der Unterernährung ist der erste Schritt in Richtung dieses Zieles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung