Ejemplos del uso de "пересчет" en ruso
недостаточные материалы для обследования, ошибки при выполнении обследования и неправильные пересчеты с учетом ППС.
ungenügende Befragungsdaten, fehlerhafte Anwendung der Daten und mangelhafte Umrechnung der Kaufkraftparität.
Помимо этого, пересчеты с использованием ППС не имеют существенного значения для некоторых стран, в особенности для Китая.
Ferner sind die Umrechnungen der Kaufkraftparität für einige Länder, allen voran China, nicht aussagekräftig.
Президент Чэнь согласился на пересчёт.
Präsident Chen stimmte einer erneuten Auszählung der Stimmen zu.
Возможно, пересчет голосов показал бы, что пока ещё трудно предсказать результаты выборов.
Vielleicht würde eine Neuauszählung zeigen, dass der Wahlausgang zu knapp war, um einen Sieger zu bestimmen.
В будущем при перевесе голосов в 1% или менее их пересчёт будет обязательным.
In Hinkunft werden bei einem Vorsprung von weniger als 1% die Stimmen automatisch neu ausgezählt.
Если Кибаки отклонит независимый пересчет голосов, то его отказ отразится на Кении и всем остальном мире.
Falls Kibaki eine unabhängige Neuauszählung ablehnt, wird seine Weigerung in ganz Kenia und der Welt widerhallen.
Несмотря на жалобы от Епископальной Конференции Католической Церкви, торговых палат и политических партий, CSE отказалась разрешить пересчет избирательных бюллетеней или проверку беспристрастными наблюдателями.
Trotz Beschwerden der katholischen Bischofskonferenz, der Handelskammern und politischer Parteien, weigerte sich die Oberste Wahlbehörde eine Neuauszählung der Stimmen oder eine Prüfung durch unparteiische Beobachter vornehmen zu lassen.
Тем не менее, международное сообщество могло бы играть более конструктивную роль, чем оно играло до сих пор, оказывая давление на обе стороны, чтобы принять независимый пересчет голосов.
Trotzdem kann die internationale Gemeinschaft eine konstruktivere Rolle spielen als bisher, indem sie Druck auf beiden Seiten ausübt, eine unabhängige Neuauszählung zu akzeptieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad