Beispiele für die Verwendung von "письмами" im Russischen mit Übersetzung "schreiben"

<>
С изобретением письма появляются города. Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte.
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Он еще не овладел искусством письма. Er hat noch nicht die Kunst des Schreibens beherrscht.
Наше письмо относительно Вашего просроченного счета Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung
Наше письмо относительно того самого дела Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit
К нашему письму мы прилагаем счет Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei
Экспортная документация прилагается к нашему письму Unserem Schreiben legen wir die Ausfuhrpapiere bei
Упаковочный лист прилагается к этому письму Diesem Schreiben ist die Packliste beigefügt
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Мы рассержены по поводу тона Вашего письма Wir sind über den Ton Ihres Schreibens sehr ungehalten
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Вы получите мое письмо в рабочем порядке Sie werden inzwischen mein Schreiben erhalten haben
Каталог продукции в приложении к нашему письму Einen Produktkatalog haben wir dem Schreiben beigefügt
Ваше письмо было неправильно передано в нашем офисе Ihr Schreiben wurde in unserem Büro fehlgeleitet
Потому мы приглашаем Вас этим письмом на переговоры Deshalb laden wir Sie mit diesem Schreiben zu einer Besprechung ein
И она нужна не только для письма и чтения. Papier wird nicht nur zum Schreiben und Lesen benötigt.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Jede einzelne E-Mail, die Sie schreiben, wird gespeichert und an die Kriminellen gesendet.
Мы просим высказать Вашу точку зрения по данному письму Wir bitten um Ihre Stellungnahme zu diesem Schreiben
Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди: Chruschtschow verwendete in einem seiner Schreiben an Kennedy ein eindringliches Bild dafür:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.