Exemples d'utilisation de "письма" en russe

<>
Письма на самом деле работают. Briefe funktionieren tatsächlich.
С изобретением письма появляются города. Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte.
У нас нет такого артефакта для хараппского письма. Für die Indus-Schrift gibt's kein solches Artefakt.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. Das legt den Schluss nahe, dass man wohl von links nach rechts schrieb.
Мы отправили письма в каждую, Wir haben allen Briefe geschickt.
Он еще не овладел искусством письма. Er hat noch nicht die Kunst des Schreibens beherrscht.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика. Und jetzt besitzt die Indus-Schrift diese besondere Eigenschaft.
Я часто получаю письма от нее. Ich bekomme oft Briefe von ihr.
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. Weil sie die letzte grosse, noch unentzifferte Schrift der Antike ist.
Вот отрывок из одного подобного письма: Dies ist nur ein Auszug aus einem dieser Briefe.
Мы рассержены по поводу тона Вашего письма Wir sind über den Ton Ihres Schreibens sehr ungehalten
На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. Diese Schrift wurde zu einem Schlachtfeld, sozusagen, von 3 Gruppen von Menschen:
Я часто получаю письма от него. Ich bekomme oft Briefe von ihm.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма. Das erste bei einer nicht entzifferten Schrift, ist die Schreib-Richtung herauszufinden.
Я её попросил сделать четыре копии письма. Ich habe sie gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen.
И она нужна не только для письма и чтения. Papier wird nicht nur zum Schreiben und Lesen benötigt.
Моя мать терпеть не может писать письма. Meine Mutter hasst Briefe Schreiben.
"Конечно, я подумал о последствиях, которые могут ждать меня после этого письма. "Natürlich habe ich die Folgen erwogen, die mir nach der Abfassung dieses Schreibens drohen könnten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !