Beispiele für die Verwendung von "письмом" im Russischen
Потому мы приглашаем Вас этим письмом на переговоры
Deshalb laden wir Sie mit diesem Schreiben zu einer Besprechung ein
Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды:
Mit seinem Brief ist es Präsident Bush gelungen die Palästinenser doppelt zu bestrafen:
У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Es hat ein Flair von Abenteuer, bei Kerzenschein mit dem Schreiben zugebrachte Stunden.
Том не знает разницы между буквой и письмом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Buchstaben und einem Brief.
В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема.
Im Falle der Indus-Schrift ist das Problem umgekehrt.
Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам.
Im Augenblick jedoch möchte ich mich mit diesem Brief an jeden von Ihnen wenden.
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube уважать практики справедливого использования с их системой уведомления и закрытия, которая много раз приводила к тому, что его кампания лишалась представительства в Интернете.
Brief um Brief hat er YouTubes Weigerung attackiert, das fair use-Prinzip mehr zu respektieren in ihrer außergewöhnlichen Sperr-Praxis die seine Kampagnen so oft aus dem Internet geworfen hat.
С изобретением письма появляются города.
Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte.
У нас нет такого артефакта для хараппского письма.
Für die Indus-Schrift gibt's kein solches Artefakt.
написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
Er schrieb mir ein Empfehlungsschreiben damit ich ein Aufbaustudium machen konnte.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
Und jetzt besitzt die Indus-Schrift diese besondere Eigenschaft.
Один из этих солдат написал письмо домой, он писал следующее:
Einer der Soldaten schrieb nach Hause, dies war der Satz, den er formulierte:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung