Exemples d'utilisation de "поблагодарил" en russe
Он похлопал меня по плечу и поблагодарил за помощь.
Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.
и даже кто-то из Гринпис вернулся на сайт и поблагодарил Reddit за участие.
Und dann meldete sich doch tatsächlich einer von Greenpeace auf unserer Website und dankte Reddit für seine Mitarbeit.
Когда выдающийся еврейский ученый поблагодарил его за то, что он сделал для того, чтобы улучшить католическо-еврейские отношения, он ответил:
Als ihm ein namhafter jüdischer Gelehrter für seinen Einsatz beim Ausbau der katholisch-jüdischen Beziehungen dankte, antwortete er:
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас.
Zunächst einmal möchte ich mich bei Ihnen allen bedanken.
Вы забыли поблагодарить Тома за подарок.
Sie haben vergessen, sich bei Tom für das Geschenk zu bedanken.
Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание".
Ich wollte mich nur dafür bedanken, dass du dir Gedanken gemacht hast."
И через минуту я бы хотел поблагодарить Philips за помощь.
Und ich möchte mich in einer Minute bei Philips für deren Hilfe bedanken.
И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
Und mit diesem Satz bedanke ich mich für Ihre Aufmerksamkeit.
На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.
Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken.
И я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на нее.
Ich möchte mich bei allen für's Kommen bedanken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité