Beispiele für die Verwendung von "повествований" im Russischen mit Übersetzung "erzählung"
Без истории мы в полной мере ощутим на себе воздействие повествований о наших воображаемых прошлых, которые являются лишь отражением наших нынешних ненавистей и симпатий.
Ohne Geschichte werden wir der ganzen Kraft der Erzählungen unserer geglaubten Vergangenheiten ausgesetzt sein, die lediglich widerspiegeln, was wir gegenwärtig hassen und lieben.
И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память.
Und dann war da die Sprache, ihr rhythmischer Tonfall, erinnerte mich an Abende, an denen ich Beduinenältesten lauschte, die stundenlang Erzählungen in Gedichtform nur aus dem Gedächtnis rezitierten.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden.
по определению, вновь прибывшие - "ниже" или "вне" этого повествования.
Neuankömmlinge sind per Definition "weniger als" oder stehen "außerhalb" dieser Erzählung.
Повествования удивительны в том смысле, что они позволяют нам понять новые концепции и продолжать разбираться в них, даже если они включают в себя многочисленные контексты и неожиданные ассоциации.
Erzählungen sind bemerkenswert in ihrer Art, uns das Verständnis und das sinnstiftende Erfassen neuer Konzepte zu ermöglichen, auch wenn sie vielfältige Zusammenhänge und unerwartete Assoziationen beinhalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung