Beispiele für die Verwendung von "поводу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1021 anlass22 anlaß1 beweggrund1 andere Übersetzungen997
Крус Лопес сказал, что это исследование отражает беспокойство специалистов здравоохранения по поводу тревожного увеличения веса среди детей. Cruz López betonte, diese Untersuchung würde anlässlich der Besorgnis des Gesundheitspersonals über die alarmierende Gewichtszunahme junger Menschen durchgeführt.
Не беспокойтесь по этому поводу! Machen Sie sich keine Sorgen!
Не беспокойтесь по поводу этого! Machen Sie sich keine Sorgen!
Но что по поводу "Я"? Aber wie ist es mit dem Selbst?
Затихли старые споры по поводу границ. Die alten Grenzstreitigkeiten wurden beigelegt.
А что по поводу получения энергии? Aber wie verhielt es sich mit der Produktion?
Вердикты по поводу Мао очень различаются. Mao wird von verschiedenen Seiten grundverschieden beurteilt.
Что он скажет по поводу неравенства? Was wird er zur Ungleichheit sagen?
Мнения людей по этому поводу различаются. Die Menschen haben verschiedene Ansichten darüber.
Ваш запрос по поводу канцелярских товаров Ihre Anfrage wegen Papierwaren
Возникли сомнения по поводу финансовой системы. Wir haben die Finanzindustrie in Frage gestellt.
Возникли сомнения по поводу государственного надзора. Wir haben die Versäumnisse unserer Regierung beurteilt.
Но я оптимистичен по этому поводу, Aber ich bin hier optimistisch.
Вздохните с облегчением по поводу Пекина Durchatmen in Peking
Я беспокоюсь по поводу своего веса. Ich sorge mich um mein Gewicht.
По поводу правды мы глубоко противоречивы. Der Wahrheit stehen wir äußerst ambivalent gegenüber.
Новая солидарность Европы по поводу Кубы Europa muss in der Kuba-Frage Solidarität zeigen
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу? Hat Amerika Grund zur Nervosität?
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. Das Design wirft einige herausfordernde Fragen auf.
Мы рассержены по поводу тона Вашего письма Wir sind über den Ton Ihres Schreibens sehr ungehalten
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.