Beispiele für die Verwendung von "повторить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle150 wiederholen114 wieder tun1 nachsprechen1 andere Übersetzungen34
"Возможно ли повторить такой процесс?" Sie sagten, "Ist das wiederholbar?"
Мы можем повторить это относительно рака. Wir könnten dasselbe bei Krebs tun.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? Könnte man es erneut entstehen lassen?
Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома. Bitte versuchen sie dies nicht zu Hause.
Не могли бы вы повторить пожалуйста? Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
Почему бы не повторить это снова? Warum soll das nicht noch einmal gelingen?
Не лишним будет повторить еще раз: Um noch einmal auf den ursprünglichen Punkt zurück zu kommen:
Сможет ли Япония повторить обновление еще раз? Kann Japan sich wieder neu erfinden?
Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию. Wir geben so viel Geld aus, um diese Kampagne zu replizieren.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий. Eine derartige Leistung kann sich die Welt nicht noch einmal erlauben.
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить. Wir gaben Vierjährigen dieses Muster in den Indizien und wir baten sie nur, den Detektor funktionieren zu lassen.
Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках. Wir müssen verhindern, dass hier so etwas wie Napster passiert.
"Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома". ,,Versuchen Sie dies nicht zu Hause."
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: Und ich bitte Sie um um vier Worte, bitte, um das Gesundheitswesen zu verbessern:
Сегодня западные лидеры могут повторить ту же ошибку с Дмитрием Медведевым. Den westlichen Spitzenpolitikern von heute könnte mit Dimitri Medwedew genau der gleiche Fehler wieder passieren.
И мне пришлось повторить это 32 раза, и тогда оно заработало". Und dann machte ich es 32 Mal und dann funktionierte es."
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100. Es gibt ein Experiment, wo man zwei Gruppen von Menschen am Morgen hundert Doller gibt.
Именно поэтому успешные реформы часто бывает сложно повторить в других местах. Aus diesem Grund lassen sich erfolgreiche Reformen auch nicht so leicht auf andere Länder übertragen.
Почему же мы не можем повторить то, что было сделано с северной Италией? Warum können wir nicht machen, was mit Norditalien gemacht wurde?
Вам нужно повторить звук ветра, чтобы их сдуть, и дочитать книгу до конца. Man muss das Geräusch des Winds machen, sie wegblasen und den Rest des Buchs lesen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.