Beispiele für die Verwendung von "повысила" im Russischen
Übersetzungen:
alle359
erhöhen246
verbessern102
befördern2
heraufsetzen1
sich befördern1
andere Übersetzungen7
Ранняя смерть повысила значимость обоих в алхимии истории.
Beiden verlieh ihr früher Tod höheres Ansehen in der Alchemie der Geschichte.
С другой стороны, данная награда повысила заметность, важность и международную легитимность американской инициативы.
Andererseits stärkt der Preis die Sichtbarkeit, Autorität und internationale Legitimität der amerikanischen Initiative.
Твердая позиция Всемирного Банка по этому вопросу повысила бы доверие к нему в борьбе против коррупции.
Es wird wohl niemand bestätigen, dass es im Irak keine oder im internationalen Vergleich wenig Korruption gibt.
В то же время было значительное ухудшение лежащей в основе "базовой" инфляции, которая повысила цены на продукты питания и энергию.
Gleichzeitig hat sich die zugrunde liegende "Kerninflation", von der die Preise für Lebensmittel und Energie ausgeschlossen sind, merklich verschlechtert.
Иракская война, в частности, повысила осознание обществом ошибок Буша, допущенных им в первый президентский срок, но перемены происходят также и по другим вопросам.
Insbesondere der Irak-Krieg steigerte das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Fehler in Bushs erster Amtszeit, doch auch andere Fragen verändern sich.
Глобальный избыток сбережений предполагал бы, что для восстановления равновесия в мировой экономике необходима политика, которая повысила бы уровень сбережений в Америке и увеличила бы уровень потребления в домашних хозяйствах в других странах.
Gäbe es einen globalen Ersparnisüberschuss, müsste man durch Strategien zur Ankurbelung der Sparquote in Amerika und zur Steigerung des Verbrauchs in Haushalten außerhalb der USA die Weltwirtschaft wieder ins Gleichgewicht bringen können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung