Beispiele für die Verwendung von "погружён" im Russischen

<>
Том погружён в свою работу. Tom ist in seine Arbeit vertieft.
Теперь куйин не виден, он полностью погружен. sie sind alle unter der Wasseroberfläche.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком. Ich bin sehr fasziniert von der Tanzwelt, seit meiner Jugend.
Каждый камень, который составляет это покрытие, он сказал, погружен в битум. Jedes einzelne Steinchen dieser Verschleißschicht, sei in Asphalt gebadet worden.
Я, как один из таких детей, был сам погружен в этот мир. Ich war damals ganz davon durchdrungen.
Возможно, единственные люди, которых не охватывает внезапное уныние, это те, кто погружен в переговоры. Möglicherweise sind jene, die in die Verhandlungen vertieft sind, die Einzigen, die nicht plötzlich deprimiert sind.
За последние два дня я совершенно сбилась с толку - так как мир, V-мир, погружен в тело. In den letzten zwei Tagen war ich sehr desorientiert - denn ich denke, das Wort, also das V-Wort ist sehr stark in jemandes Körper.
А когда ты действительно погружён в этот полностью захватывающий процесс создания чего-то нового, как это происходит с этим композитором, у него не хватает внимания, чтобы отслеживать ощущения своего тела или думать о своих бытовых проблемах. Und wenn man wie dieser Mann so in diesen vollständig einnehmenden Prozess verwickelt ist, etwas neues zu erschaffen, dann hat er nicht genügend Aufmerksamkeit übrig, um zu beobachten, wie sich sein Körper anfühlt, oder die Probleme zu Hause.
И ведь прежде, чем кровоизлияние в мозг приковало его к инвалидной коляске в 2008 году, Рейес был погружен в спорт в течение более 60 лет, в качестве игрока малых категорий, игрока Высшей баскетбольной лиги, уполномоченного и руководителя BSN с Ковбоями Баямона и президента Федерации баскетбола. Bevor er durch einen Schlaganfall im Jahr 2008 an den Rollstuhl gebunden wurde, war Rexes 6 Jahre lang Teil dieses Sports, sei es als Spieler niedrigerer Klassen, Spieler der ersten nationalen Liga, Bevollmächtigter und Leiter im BSN mit den Vaqueros de Bayamón oder Präsident des Basketballverbands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.