Exemples d'utilisation de "подумаю" en russe
Дипломат - это человек, который дважды подумает, прежде чем ничего не сказать.
Ein Diplomat ist ein Mann, der zweimal nachdenkt, bevor er nichts sagt.
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Es lohnt, nachzudenken, bevor man handelt.
Останавливайся почаще при чтении, чтобы подумать над тем, о чём ты читаешь.
Halte beim Lesen öfters inne, um über das, was du liest, nachzudenken!
Страны, которых беспокоит низкая явка избирателей, должны подумать о введении обязательного голосования.
Länder, die sich Sorgen über eine niedrige Wahlbeteiligung machen, wären gut beraten, über die Einführung einer Wahlpflicht nachzudenken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité