Beispiele für die Verwendung von "подходит" im Russischen
Übersetzungen:
alle242
sich eignen63
passen39
zukommen9
treten5
herangehen2
vor|gehen1
zusagen1
herankommen1
sich fügen1
herantreten1
zu|kommen1
andere Übersetzungen118
Что подходит одним - не обязательно подойдет другим.
Was dem einen recht ist, ist dem anderen nicht unbedingt billig.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Dies ist so nah, wie China einer Art spirituellen Rolle kommt.
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Ist auch die derzeitige Globalisierungsära an ihrem Ende angelangt?
Для готического собора идеально подходит такая музыка.
In einer gothischen Kathedrale ist diese Art von Musik perfekt.
Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
Sie kam also zu mir, und das war ihre Heramgehensweise, der Lehrerin.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия;
Der Iran kommt der Entwicklung von Atomwaffen immer näher;
Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Keines dieser Merkmale trifft auf den gegenständlichen Fall zu.
Средневековье подходит к концу, уступая место новому времени.
Das Mittelalter geht zu Ende und gibt einer neuen Zeit Raum.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
Diese Diagnose trifft eher auf diejenigen zu, die es vorziehen sie zu ignorieren.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Aus französischer Perspektive erscheint Demokratie als zu amerikanisch.
Ваш клей к нашему взаимному удовлетворению не подходит
Ihr Klebstoff fällt zu unserer vollen Zufriedenheit aus
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung