Beispiele für die Verwendung von "подчинена" im Russischen

<>
А тем временем, крупнейшая в стране независимая медиа-группа была подчинена с помощью огромных, политически мотивированных налоговых штрафов. Unterdessen hat man auch die größte unabhängige Mediengruppe des Landes durch riesige politisch motivierte Steuerstrafen gefügig gemacht.
По мере изучения этого явления, моё восприятие мира изменилось - ведь эта сеть, изменяется во времени, имеет память, движется, в ней - свои внутренние процессы, она подчинена своей логике. Nun, als ich das betrachtete, hat es die Art, wie ich die Dinge sehe, verändert, weil dieses Ding, dieses Netzwerk, das sich über die Zeit verändert, es hat ein Gedächtnis, es bewegt sich, Dinge fließen darin, es hat eine Art von Konsistenz;
Если то, что было урезано, не будет возвращено, Кэмерон и его идеологические наследники создадут нацию молчаливых граждан, которые, подобно своим американским копиям, больше подходят для общества, официальная политика которого прямо подчинена воле корпоративной выгоды. Falls man diese Mittelkürzungen nicht wieder rückgängig macht, werden Cameron und seine ideologischen Erben eine Nation träger Bürger schaffen, die sich, ähnlich wie ihre Pendants in den USA, besser für eine Gesellschaft eignen, deren offizielle Politik direkt im Einklang mit Unternehmensinteressen steht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.