Beispiele für die Verwendung von "поехать на метро" im Russischen
Мария поехала на метро, потому что её машина сломалась.
Maria fuhr mit der U-Bahn, weil ihr Auto kaputtgegangen war.
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Angenommen, Sie wollen nach Hawaii fliegen, würden Sie dieses Paket kaufen?
Когда ты в последний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Из-за тайфуна мы не смогли поехать на Окинаву.
Wir konnten aufgrund eines Taifuns nicht nach Okinawa reisen.
Когда ты в последний раз ездил на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
мы не сможем поехать на юг во время каникул
Wir können während der Ferien nach dem Süden nicht fahren
Когда ты последний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда вы в последний раз ездили на метро?
Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда вы в крайний раз ездили на метро?
Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью.
Und man versuchte in der U-Bahn über deren Schulter zu sehen, ob sie deinen Artikel lesen.
Поехать домой к ужину с женой и детьми.
Zum Abendessen mit meiner Frau und den Kindern nach Hause fahren.
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала.
Es hat also alles vor einigen Jahren angefangen, spät abends, als ich mit der U-bahn nach Hause gefahren bin und ich habe nachgedacht.
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино.
Ich habe in New York einen jungen Mann getroffen, dessen analphabetische Mutter, aus einem Dorf in Senegal, ein Mal im Monat einen Bus in die Hauptstadt Dakar nimmt, nur um sich einen Bollywoodstreifen anzusehen.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
Ich verwende dieses formbare Material um die Pfade der U-Bahnen auf der Oberfläche in Echtzeit nachzuzeichnen - wie ein Röngtenbild, dass die städtischen Kreislaufsysteme offenlegt.
Шесть месяцев спустя мне выпал шанс поехать в Японию.
6 Monate später hatte ich die Chance nach Japan zu fahren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung