Beispiele für die Verwendung von "позор" im Russischen
Сребреница - позор не только для Нидерландов
Nicht nur die Niederländer haben in Srebrenica ihre Ehre eingebüßt
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
Die Zusammenarbeit mit Den Haag, so scheint es, bringt nichts als Schmerz, Erniedrigung und Scham.
Это число растёт, и растёт очень, очень быстро, и это позор.
Diese Zahl steigt, und sie steigt sehr schnell, und das ist beschämend.
Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними.
Vergewaltigung führt zu Stigmatisierung, Scham und dem Widerstreben seitens der Opfer, über das ihnen Zugefügte zu reden.
То, что это продолжается, - позор для всех нас, потому что мы ответственны за то будущее, которое создаем.
Wir alle sollten uns schämen, dass dies trotzdem weiter geschieht, denn wir alle sind verantwortlich für die Zukunft, die wir gestalten.
Но что такое "добровольно" в условиях такого общества, в котором, в случае изнасилования девушки, первое побуждение её отца, довольно часто, - это первое побуждение её отца, довольно часто, - это убить дочь, чтобы смыть позор.
Aber was bedeutet freiwillig in einer Gesellschaft, in der, wenn ein Mädchen vergewaltigt wird, es der erste Impuls des Vaters ist, ziemlich oft, sie aus Scham umzubringen.
Поэтому это позор, что эти встречи имеют тенденцию проходить в такой унылой атмосфере и по написанному сценарию, и на них почти нет места для непринужденности, которая нужна для того, чтобы добиться настоящих успехов по жестким вопросам, затрагивающим мир во всем мире и процветание.
Daher ist es schade, dass diese Treffen so stark formalisiert und langweilig sind und es so wenig Raum für die Zwanglosigkeit gibt, die notwendig ist, um wirklichen Fortschritt bei schwierigen Themen zu erzielen, bei denen es um Weltfrieden und Wohlstand geht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung