Beispiele für die Verwendung von "поиск" im Russischen
Übersetzungen:
alle528
suchen223
suche222
durchsuchen2
auffinden2
suchvorgang1
recherche1
recherchen1
andere Übersetzungen76
Я нахожу интересным поиск скрытого смысла.
Mich interessieren die damit zusammenhängenden Implikationen.
поиск способов оценки возможной вредности наноматериалов;
Lernen, die Schädlichkeit von Nanomaterialien zu bewerten;
Ибо поиск закона имеет неотразимую энергию.
Denn das Streben nach Recht und Gesetz ist von unerschöpflicher Energie angetrieben.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
Es geht darum, die wahren Gläubigen zu finden.
Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь.
Und die Suchfunktion ist hervorragend, wenn man weiß, was man sucht.
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность.
Das für die Nachkriegszeit typische Streben nach Wohlstand hat ebenfalls viel von seinem Reiz verloren.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
Die Columbia wird in die Luft gejagt, plötzlich gibt es zahlreiche Suchanfragen zu Columbia.
Террористам раз и навсегда нужно помешать разлаживать поиск мира.
Schließlich kann es nicht angehen, dass Terroristen den Friedensprozess für alle Zeiten zunichte machen.
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде;
Möglichkeiten zur Messung der Menge der Nanomaterialien in der Luft und im Wasser finden;
Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении.
Dennoch ist das Streben nach einer einheitlichen Liste globaler Standards für Corporate Governance widersinnig.
поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Verfahren entwickeln, um Schäden durch neue Nanomaterialien vorherzusagen und zu verhindern;
То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей.
Es ist das Streben nach besseren Dingen, die man einfach teilen kann.
Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Wirklich wichtig ist es, die Menschen zu finden, die hinter diesen Angriffen stecken.
Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта.
Gesetzlosigkeit und Unsicherheit machen eine politische Lösung nahezu unmöglich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung