Beispiele für die Verwendung von "пока что" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle156 vorerst3 vorläufig2 andere Übersetzungen151
Пока что это кажется маловероятным: Bisher sieht es nicht besonders viel versprechend aus:
Обратите внимание на "пока что". Beachten Sie das "noch nicht".
Пока что этого не видно. Bisher gibt es kaum Anzeichen, dass es für sie so kommen wird.
Пока что дела идут неплохо. So weit, so gut.
Пока что особо тревожиться нечего. Derzeit besteht noch kein Grund zur Beunruhigung.
Пока что этого не произошло. Bislang hat sie es nicht getan.
Пока что вас никто не обидел. Bislang hat Sie noch niemand beleidigt.
Но пока что этого не наблюдается. Bis jetzt allerdings ist das noch nicht eingetreten.
Получить такой мандат пока что не удалось. Ein derartiges Mandat besteht noch nicht.
Это тенденция, а не факт (пока что). Dabei handelt es sich um einen Trend und (noch) nicht um ein Faktum.
которые пока что не являются членами Евросоюза. Kroatien, Serbien, Bosnien, sie sind noch nicht Mitglied in der EU.
не так-то хорошо пока что работают. es funktioniert ja noch gar nicht so gut.
пока что мы можем избежать данного спада. Wir könnten auch davonkommen.
Итак, пока что Германия будет продолжать финансировать Грецию. Also wird Deutschland Griechenland für die nächste Zeit weiter finanziell unterstützen.
Пока что мы получили данные из двух мозгов. Bislang entspricht die Datenmenge zwei menschlichen Gehirnen.
К счастью, пока что у нас нет Гитлера. Zum Glück haben wir noch keinen Hitler.
Пока что официальное сообщество решило придерживаться плана "А": Momentan hat die offizielle Gemeinschaft beschlossen, sich an Plan A zu halten.
Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным. Derweil sieht der Weltraum für uns im Grunde endlich aus.
По тем же причинам пока что невозможна и приватизация. Ebenso wenig kommt momentan eine Privatisierung in Frage.
Этого пока что еще никому не удавалось, даже англосаксам. Niemand hat diesen Prozess bisher wirklich bewältigt, nicht einmal die angelsächsischen Länder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.