Beispiele für die Verwendung von "показываю" im Russischen mit Übersetzung "zeigen"

<>
Что же я вам показываю? Was zeige ich Ihnen also hier?
И, вот, я показываю это впервые. Und ich zeige das zum ersten Mal.
И я показываю вам лишь небольшую часть. Und ich zeige ihnen nur einen kleinen Teil davon.
Я часто показываю это руководителям высшего звена, Und oft zeige ich diese Sequenz gestandenen Führungskräften.
Зачем же это я вам всё это показываю? Das Ganze geht um das hier, wisst ihr, warum ich das hier zeige?
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. Und das ist das erste mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige.
Я не показываю пальцем на Америку, обвиняя её. Ich zeige jetzt auch nicht mit dem beschuldigenden Finger auf die USA.
Я показываю его потому - ну, они не спонсоры, так? Ich zeige es, weil - sie sind kein Sponsor, oder?
Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю. Wir haben uns dieses Protozellenmodell ausgedacht, das ich hier zeige.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Ich zeige nur mal die Top 500 der populärsten Wikipediaseiten.
Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его. Ich aktualisiere sie jedes Mal, bevor ich sie zeige.
Я показываю вам Перно, как один из многих примеров. Nun, der Grund, warum ich Ihnen Pernod zeigen - er ist nur ein Beispiel.
Я показываю его не для рекламы Моторола - это лишь бонус. Und ich zeige dies nicht nur, um auf Motorola herumzuhacken - das ist nur die Draufgabe.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу. Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche.
Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение? Nun, warum zeige ich Ihnen hier einen Blumenkohl, ein total gewöhnliches und uraltes Gemüse?
Другие исследования показываю, что девять их десяти проституток безотлагательно хотят избежать своей работы. Andere Studien zeigen, dass neun von zehn Prostituierten ihrer Tätigkeit dringend entfliehen möchten.
Вот здесь перед вами я показываю миленькие визуальные элементы и говорю об эстетике. Hier bin ich, und ich zeige Ihnen schöne Bilder, und ich rede über Ästhetik.
И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны. Und ich zeige Dinge wie sie wirklich sind, woraus sie gemacht sind.
Но я показываю вам эту картинку не для того, чтобы передать, как счастливы мы были, Aber wenn ich Ihnen dieses Bild zeige, geht es nicht darum zu zeigen, wie glücklich wir waren.
я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи". Ich zeige sie selten wegen des Gedankens des Scheitern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.