Beispiele für die Verwendung von "полицейский час" im Russischen

<>
Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой. Der hier in schwarz ist ein Polizist, der von einer versteckten Kamera gefilmt wird.
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час. Man kann 15 Minuten, 30, 45 oder eine Stunde wählen.
И в пробках полицейский давал вам презервативы - наша программа "менты и резинки". Und sogar, im Verkehr, verteilt der Polizist Kondome - unser "Polizei und Gummi" Programm.
Через час начинается ESPY, и она думала, она купила туфли с двухдюймовым каблуком, а на самом деле ей попался трехдюймовый. Und das eine Stunde vor der ESPY Preisverleihung und sie dachte, sie hätte einen 5cm hohen Absatz geholt, aber sie hatte einen 7,6cm hohen Absatz erwischt.
В университете беспорядки, и меня преследует полицейский. Auf dem Campus gibt es Unruhen, und die Polizei verfolgt mich, OK?
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. Wenn Sie nun im Amazonasdschungel einen Baum begasen, kriegen Sie vielleicht viele Käfer, aber für Fische gibt's keinen anderen Ort auf der Welt, wo man pro Stunde sieben neue Arten findet.
они всё смели и сдали на хранение в полицейский участок. Uns so fegten sie alles zusammen und nahmen es in Gewahrsam im Polizeipräsidium.
А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день! So viele Menschen haben wir derzeit in der Welt, die mindestens eine Stunde pro Tag mit Online-Spielen verbringen.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики. Es steht viel auf dem Spiel im Bezug auf die zwei Möglichkeiten, an einen unehrlichen oder ehrlichen Polizisten zu geraten.
за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. in einer Stunde fabrizierte er 30 falsche Ausweise.
а полицейский наступает на меня с ружьем, Der Polizist verfolgt mich mit einem Gewehr.
А вот час использования стаканчиков. Und hier ist eine Stunde Pappbecher.
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку. Wenn der Polizist ehrlich ist, bekommen Sie eine große Strafe, denn Sie werden wegen Bestechung verhaftet.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. Sie sitzen eineinhalb Stunden auf einem harten Stuhl.
полицейский за мной. Der Polizist verfolgt mich.
Если он один час поспит - 30 человек умрут. Wenn er eine Stunde schliefe, müssten 30 Menschen sterben.
И им нужны союзники в своих общинах, такие союзники, как тот имам, такие союзники, как тот отец, что пишет песни для группы лесбиянок в Хорватии, такие союзники, как тот полицейский, кто проявив уважение к табу, отступил, такие союзники, как мой отец, который не смог помочь своей сестре, но помог своим трем дочерям осуществить их мечты. Und sie brauchen Verbündete aus ihrer Gemeinschaft, Verbündete wie den Imam, Verbündete wie den Vater, der nun Lieder für die Lesbengruppe in Kroatien schreibt, Verbündete wie den Polizisten, der ein Tabu respektierte und zurückwich, Verbündete wie mein Vater, der seiner Schwester nicht helfen konnte, aber seinen drei Töchtern half, ihre Träumen zu verfolgen.
Вы, возможно, помните, и другой вопрос, очень интересное наблюдение, что эти странные небольшие указатели, на которых вспыхивает цифра "35" [миль в час] - у некоторых есть знак смайли радостного или расстроенного личика, в зависимости от факта превышения скорости - что такие знаки более эффективно предотвращают дорожно-транспортные происшествия, чем видеокамеры, несущие угрозу реального штрафа. Nun, Sie werden sich vielleicht auch an die Frage erinnern, eine sehr interessante Beobachtung, dass diese komischen kleinen Schilder, die Ihnen "35" entgegen blinken, manchmal begleitet von einem kleinen Smiley-Gesicht oder einem Stirnrunzeln, je nachdem, ob man zu schnell fährt oder nicht - diese eigentlich effektiver sind, Unfälle zu vermeiden als Radarfallen, die einem ja mit echter Bestrafung drohen.
С другой стороны, если вы предложите взятку, и полицейский окажется нечестным, то наградой вам будет свобода. Andererseits, wenn Sie die Bestechung durchführen, wenn der Polizist unehrlich ist, zahlt sich das sehr für Sie aus, denn Sie sind frei.
Через час после того, как она добралась до дома, когда я её выписал, она потеряла сознание, родственники вызвали скорую, Ungefähr eine Stunde nach dem sie zu Hause angekommen war, nachdem ich Sie nach Hause gesendet hatte, kollabierte Sie und die Familie rief 911 an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.