Exemplos de uso de "полон" em russo
Traduções:
todos575
voll254
vollständig166
völlig58
komplett48
vollkommen22
unbedingt2
generell1
lückenlos1
korpulent1
outras traduções22
И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее.
Und wieder ist der Oboist völlig autonom und deshalb glücklich und stolz auf seine Arbeit, und kreativ und all das.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес.
Wie sich herausstellt, ist die Natur voller hyperbolischer Wunder.
Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей.
Das ist ein Raum voller intelligenter, höchst sensibler Menschen.
И ты полон этого удивительного - этого чувства волнительного ожидания.
Und man ist voll mit diesem unglaublichen - das Gefühl der Spannung und Vorfreude.
Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно".
"Das Flugzeug war voll", erklärte er, "und das Boarding lief wie geschmiert."
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
Das amerikanische Glas ist immer gleichzeitig halb voll und halb leer.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
Denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse.
На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии.
Am nächsten Tag war sein Gesicht gezeichnet, aber er war resolut und voller Energie.
Я не успел заметить, как зал суда был полон людьми, возмущёнными нашим разговором о расе, о бедности, о неравенстве.
Im Handumdrehen war der Gerichtssaal voller Menschen, die wütend waren, dass wir über Hautfarbe sprachen, über Armut, über Ungleichheit.
Валеро сказал, что папы обычно возводили в должность кардинала епископов из крупных приходов, но Франциск "полон сюрпризов - поэтому мы не знаем, кого он назовет".
Valero sagte, dass typischerweise die Bischöfe aus großen Orten zu Kardinälen berufen würden, doch stecke Franziskus "voller Überraschungen - wir wissen also nicht, wen er ernennt".
Клюв курицы полон нервных тканей (он, между прочим, является её главным средством общения с окружающей средой), но для облегчения боли не применяются никакие анестетики или анальгетики.
Und obwohl der Schnabel eines Huhns empfindlich und voller Nerven ist - er ist immerhin ihr wichtigstes Instrument, mit der Umwelt in Kontakt zu treten - werden bei dieser Prozedur weder Betäubungs- noch Schmerzmittel eingesetzt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie