Beispiele für die Verwendung von "полоска" im Russischen

<>
как должны быть расположены полоски, тени. Es weiß, wie Streifen, wie Schattierungen verlaufen müssen.
Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками. Oder Sie treiben es auf die Spitze und machen 50 Sterne auf eine Flagge mit 13 Streifen.
Кризис состоит ни в чём ином, как в попытках крупнейших наркосиндикатов подкупить и подчинить своему контролю Мексику, и не только ту её территорию, которая занимает полоску вдоль границы с США, хотя эпицентр находится именно здесь. Die Krise besteht aus nichts Geringerem als dem Versuch der großen Drogenkartelle, den mexikanischen Staat gefügig zu machen und zu bestechen, und zwar nicht nur am Streifen entlang der Grenze zu den Vereinigten Staaten, obwohl dort das Epizentrum der Krise liegt.
Полоска разбита на 32 квадратных сегмента, Diese Linie ist in 32 Quadrate geteilt.
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент. Jede farbige Perle, jedes farbige Band stellt ein Wetterelement dar.
Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка. Dieses dünne Stück hier ist Afrika.
Верхняя полоска будет отражать типовое строительство, а нижняя - данные по нашему дому. Ich zeige Ihnen in der oberen Bildhälfte einen typischen Hausbau und unten das, was wir jeweils tun.
Когда находишься на льду, видно только одно препятствие за раз, будь это торос или полоска воды. Wenn man im Eis ist, sieht man ja immer nur ein Hindernis auf einmal, ob es nun ein Pressrücken ist oder Wasser.
И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности; Es ist nicht ein einzelner Strich, der verrät, dass wir einen bestimmten Virustyps haben;
Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота. Jede einzelne Perle, jedes farbige Band, repräsentiert ein Wetterelement, welches auch wie eine Note gelesen werden kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.