Beispiele für die Verwendung von "получалось" im Russischen mit Übersetzung "werden"
Übersetzungen:
alle722
sich werden329
werden328
sich ergeben18
sich ziehen12
ziehen12
gelingen8
andere Übersetzungen15
Шло время, и я узнавал много нового, и получалось все лучше и лучше,
Und da ich im Laufe der Zeit noch andere Dinge dazu lernte, wurden unsere Ergebnisse immer ein bisschen besser.
Когда я был в Хантингтоне, стараясь сделать кое-что, что не получалось, я думал, чтобы я сделал, если бы у меня была волшебная палочка.
Als ich in Huntington versuchte, ein paar Sachen ins Rollen zu bringen, die es noch nicht gab, dachte ich, wenn ich einen Zauberstab hätte, was würde ich dann tun?
Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Bislang konnten nur 20 Prozent der angestrebten Mittel gesammelt werden.
Если получится, я найду что-нибудь необычное.
Und wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden.
С моим запланированным визитом ничего не получится
Aus meinem geplanten Besuch wird leider nichts werden
Я понял, что это никогда не получится,
Ich habe also eingesehen, dass es so auf keinen Fall funktionieren würde.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Wissen Sie, es sollte eine lange Reise werden.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато.
Und wenn ich sehr weit weggehe, werde ich verschwommen.
Как правило, молодость, это время для получения навыков;
Normalerweise ist die Jugend die Zeit, in der Fähigkeit erworben werden;
В конце я расскажу вам, какая картина получилась.
Und am Ende werde ich Ihnen sagen, was die Essenz hieraus ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung