Beispiele für die Verwendung von "польше" im Russischen
В Польше прошлый год был весьма лихорадочным.
Wir hier in Polen hatten ein hektisches politisches Jahr.
Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером.
Die jüngsten Entwicklungen rund um Wahlen in Polen sind ein gutes Beispiel dafür.
Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
Polen nimmt sogar eine führende Position bei der Besetzung des Irak ein.
Их депортировали в гетто в Польше и Чехословакии.
Alle vier wurden in Gettos in Polen und der Tschechoslowakei deportiert.
В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
In Polen konzentrierten sich sämtliche Aktivitäten der Zivilgesellschaft auf ihn.
Такая ``партия - шутка" со злобными намерениями появляется сегодня в Польше.
In Polen entsteht momentan eine solche ``Scherzpartei" mit bösartigen Absichten.
Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качински?
Was soll man beispielsweise von den in Polen regierenden Kaczynski-Brüdern halten?
Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
Ein Aufstand in Polen und die wesentlich turbulentere ungarische Revolution argumentierten für das Gegenteil.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции.
In Polen gibt es inzwischen eine riesige Lücke zwischen dem Stand der wahrgenommenen und der tatsächlichen Korruption.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд.
In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander "Titelseite des Jahres".
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции.
In Polen ging es 2005 vorwiegend um Korruption.
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной.
Lasst Polen beweisen, dass der Zusammenhang zwischen Modernisierung und Säkularisierung falsch ist.
В Польше и Венгрии, в частности, подпольные организации требовали дальнейших изменений.
Insbesondere in Polen und Ungarn brach eine Untergrundströmung durch, die einen Wandel verlangte.
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
Dennoch fehlt Polen vollkommen das schwungvolle Selbstvertrauen des heutigen Spaniens.
Что же происходит сейчас в Польше, стране, где началось низвержение коммунизма?
Was ist los in Polen - dem Land, in dem der Niedergang des Kommunismus begann?
Системные реформы в Великобритании, Дании, Швеции, Польше и Эстонии имеют много общего.
Die Systemreformen in Großbritannien, Dänemark, Schweden, Polen und Estland haben viele Gemeinsamkeiten.
Благодаря Польше, то, что в прежние дни казалось невозможным, стало внезапно возможным.
Dank der Ereignisse in Polen war etwas, das nur wenige Tage zuvor völlig undenkbar war, plötzlich in den Bereich des Möglichen gerückt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung