Beispiele für die Verwendung von "поменять" im Russischen
Поменять товар без издержек невозможно
Ein kostenloser Umtausch der Waren kann nicht in Betracht gezogen werden
Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской,
Man kann die Farben immer wechseln, Aluminiumfarbe nehmen.
Даже если надо поменять то, что мы всегда делали".
Obwohl das bedeutet die Art und Weise zu ändern wie wir es immer getan haben."
Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый?
Würde Gott einem die alte Nase wieder aufzwingen?
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы.
Und so ist die Zahl der Leute gestiegen, die neue Füllungen gebraucht haben.
Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
Wir müssen grundsätzlich neu definieren wer Experten sind.
Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры.
Ich glaube, dass wir etwas gegen ein verändernswertes Stück medizinischer Kultur unternehmen müssen.
Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому.
Ich könnte den Türgriff auf andere Arten verändern.
Я могу поменять вашу дверь, перекрасить её, вставить в неё окошко.
Ich kann Ihre Türen verändern, Farben verändern, ich kann Fenster hinein setzen.
Мы не можем выбрать будущее, но мы можем поменять его направление.
Wir können uns die Zukunft nicht auswählen, aber wir können sie beeinflussen.
Просто исключительное животное, может поменять окраску и текстуру, чтобы подогнать под окружение.
Einfach ein verblüffendes Tier, es kann seine Farbe und Struktur dem Umfeld anpassen.
Ветер может поменять направление, и животное будет всегда поворачиваться, держа нос по ветру.
Der Wind kann sich drehen, aber das Tier hat seine Nase immer im Wind.
Я думаю, это может поменять наше восприятие того, что мы считаем "хорошей жизнью".
Weil ich denke, dass es etwas darüber aussagt, unsere Vorstellung zu überdenken, davon, was wir als ein gutes Leben betrachten.
Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу во время обучения.
Letztlich, wenn wir jede Prüfung von Hand lösen lassen, wird es ziemlich schwierig, die Lehrpläne dahingehend zu verändern, während des Semesters eingesetzt werden können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung