Exemples d'utilisation de "помните" en russe

<>
Помните объяснение философа о женщине? Nun, erinnern Sie sich an die Erklärung des Philosophen zur zersägten Frau?
если вы помните ваши факториалы. falls Sie sich noch an das Berechnen von Fakultäten erinnern.
Вы, наверно, помните его ответ: Ich weiß nicht ob sie sich an seine Antwort erinnern, aber es war:
"Помните пациента с болью в горле?", "Erinnerst du dich an den Patienten mit dem gereizten Rachen?"
Помните, я говорил, что это семейное? Erinnern Sie sich, dass ich sagte, es liege in der Familie?
Вы помните про динозавров своего детства? Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart?
Помните, я вам показывал Quadro Tracker Sie erinnern sich, dass ich Ihnen den Quadro-Detektor vorgestellt hatte.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Erinnern Sie sich, das Leben selbst hängt ab vom Zeitpfeil.
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы? Erinnern Sie sich, wir haben die Seiten aus dem Buch gerissen.
Помните выражение лица Мути в самом начале? Erinnern Sie sich an Mutis Gesicht, ganz am Anfang?
Помните, я говорил о фильтрах в начале? Erinnern Sie sich, ich nannte Ihnen diese Filter zu Anfang.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека? Erinnern Sie sich an Jimmy Carters menschenrechtsorientierte Politik?
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев. Erinnern Sie sich an die Fingerkuppen der Kinder.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015? Erinnern Sie sich an die Kampagne, "Eine Million Hybridautos bis zum Jahr 2015".
Помните секту шейкеров с их гимном "Дар простоты"? Erinnern Sie sich an die Shaker [Sekte]?
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen.
Помните задание с набросками, которое мы делали в начале? Erinnern Sie sich an die Zeichenaufgabe, die wir zu Beginn gemacht haben?
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. Also dies war - sie erinnern sich, die Haushalte wurden nicht wegen der Elektrizität verkabelt.
Кажется, что все вы помните Иран после исламской революции. Dass sie sich alle an den Iran zu erinnern scheinen nach der Islamischen Revolution.
Вы помните свою первую поездку в машине с такой подсветкой? Erinnern Sie sich an das erste Mal, als Sie in einem Wagen waren und das getan haben?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !