Beispiele für die Verwendung von "помогли" im Russischen mit Übersetzung "helfen"

<>
Они помогли ему попасть в Канаду. Sie halfen ihm dabei, nach Kanada zu gelangen.
И две вещи помогли уменьшить смертность. Und zwei Werkzeuge halfen die Todesrate zu senken.
Мы помогли сотрудникам поисково-спасательных служб. Wir halfen bei den ersten Einsätzen, bei der Suche und der Rettung.
Сдержать распространение болезни помогли три подхода: Drei Ansätze haben geholfen, die Ausbreitung einzudämmen:
Поэтому они помогли только одному из них. Also halfen Sie dem Gerechten.
Все мои друзья, кроме тебя, помогли мне. Außer dir haben alle meine Freunde mir geholfen.
К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш. Glücklicherweise gibt es jemanden wie George Bush, der mir da sehr geholfen hat.
Trinijove помогли 6,000 молодым людям из группы риска Trinijove hat 6000 jungen, vom sozialen Ausschluss bedrohten Menschen geholfen
И эти голубые капюшоны помогли нам в двух случаях: Die blauen Kapuzen halfen uns auf zwei Arten:
Не помогли бы и нововведения какой-либо отдельной компании. Ebenso wenig halfen Innovationen durch ein Unternehmen allein.
Больному помогли тем, что его быстро доставили в клинику. Dem Kranken wurde geholfen, indem er schnell in die Klinik gebracht wurde.
Они не просто часть истории, он помогли изменить ход истории. Sie dokumentierten Geschichte nicht nur, sondern halfen auch, den Gang der Geschichte zu verändern.
Высокие мировые цены на товары помогли основным экономическим секторам всей страны: Die hohen Rohstoffpreise haben sämtlichen großen Wirtschaftssektoren des Landes geholfen:
Стихи помогли мне, я думаю, стать лучше, чем я мог бы быть. Ich glaube, bestimmte Dinge haben mir geholfen, persönlich voranzukommen.
750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества. 750 Millionen, das ist etwas mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung, haben uns geholfen Wissen der Menschen zu digitalisieren.
Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей. Wir haben ihnen geholfen, eine Küche einzurichten, und jetzt bereiten sie das Essen für all unsere Kinder zu.
Ее цель теперь - стать дантистом, помогать людям так же, как ей помогли врачи. Ihr Ziel ist es nun, Zahnärztin zu werden, um den Menschen zu helfen, wie ihr von Ärzten geholfen wurde.
Этот человек был в неправительственном центре питания, и ему помогли, насколько это было возможно. Dieser Mann war in einem NGO-Nahrungszentrum, wo ihm, so gut es ging, geholfen wurde.
Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе. Dort trafen wir eine Gruppe afghanischer Usbeken, die uns halfen, uns in Mazar-i-Sharif niederzulassen.
Эти деньги помогли крупным банкам восстановить свои резервы и возобновить лоббирование в Конгрессе США: Dieses Geld half, das Prestige der Großbanken wiederherzustellen und neuerliche Lobbybemühungen am Capitol Hill zu finanzieren;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!