Beispiele für die Verwendung von "понимание" im Russischen
Übersetzungen:
alle583
verständnis255
verstehen149
einsicht30
auffassung3
einblick2
andere Übersetzungen144
Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе.
Diese Erkenntnis ist unheimlich zersetzend, unheimlich beschädigend.
Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
Es ist überaus wichtig, bei der Rückzugsstrategie keine Fehler zu machen:
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Farbverständnis verlangt die Kenntnis des gesamten Farbenspektrums.
Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна.
Es ist das Bewusstsein einer völlig verfehlten Politik.
поэтому социалистам срочно нужно обновить свое понимание Европы.
Für die Sozialisten erscheint es daher dringend geboten, ihre Haltung gegenüber Europa neu zu formulieren.
Наше понимание реальности не основано на одном восприятии.
Unsere Verbindung zur Wirklichkeit ist niemals nur die Wahrnehmung.
Рассмотрим случай из мореплавания, чтобы упростить понимание ситуации.
Mit einer Analogie zur Seefahrt lässt sich die Komplexität etwas vereinfachen.
А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет.
Und das ist eine fantastische Erkenntnis, die man gewinnen kann, ganz besonders, wenn man 14 ist.
Это понимание загадки в плоскости воображения - сдерживание информации.
Dazu kommt dann noch die Sache, also Mysterien im Sinne von Fantasie - das Zurückhalten von Informationen.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего.
Das ist die chinesische Idee vom Staat - sehr, sehr unterschiedlich zu unserer.
Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений.
In dieser Klärung liegt die zentrale Herausforderung für die Zukunft des Transatlantismus.
Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней.
Es sind neue Fachbereiche entstanden und unser Wissen über Krankheiten hat sich erweitert.
Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
Wir müssen grundsätzlich neu definieren wer Experten sind.
Другими словами, капитализм создает рациональное понимание их потребностей и интересов.
Mit anderen Worten, Kapitalismus schafft ein rationales Bewusstsein ihrer Bedürfnisse und Interessen.
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно 1 2.
Nur um Ihnen einen Eindruck von der Korrelation zu vermitteln, die Korrelation ist ungefähr .5.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung