Beispiele für die Verwendung von "постановке" im Russischen
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
Sie müssen mit ihren Schauspielkollegen interagieren können.
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача:
Das Anliegen der Komission ist enorm, aber leicht zu beschreiben:
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Wenn wir sie jedoch auf die richtige Art leichter bauen, koennen sie in der Herstellung einfacher und billiger werden.
При такой постановке вопроса проблема всегда решается путем предоставления больших возможностей тем, кто имеет наибольшую политическую власть.
Nach diesen Worten könnte das Problem gelöst werden, indem jenen mehr gegeben wird, die die höchste politische Macht besitzen.
На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
Oberflächlich betrachtet scheinen Autoren, Regisseure und Darsteller ihre Shows mit wenig oder ohne Aufsicht oder Überwachung planen und produzieren zu können.
И все же, в качестве члена "Большой двадцатки" и Совета Безопасности, Индия может найти заинтересованность в постановке проблем продовольственной и энергетической безопасности, которые затрагивают основные интересы обеих групп.
Und doch könnte Indien, als Mitglied der G-20 und des Sicherheitsrates, durchaus Interesse daran finden Themen wie Ernährungs- und Energiesicherheit zur Sprache zu bringen, die die zentralen Anliegen beider Gruppen berühren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung