Beispiele für die Verwendung von "потрясающее" im Russischen
Übersetzungen:
alle57
erschüttern18
toll8
schütteln4
weltbewegend2
sich erschüttern1
andere Übersetzungen24
Это потрясающее изобретение, только представьте:
Es ist doch eine recht verblüffende Erfindung wenn man darüber nachdenkt.
А для этого есть такое потрясающее место - TED.
Und ein perfekter Ort um das zu machen ist hier, bei TED.
Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis.
Однако на страницах этого отчета скрывается потрясающее признание:
Erst bei genauerer Betrachtung findet sich im Bericht verborgen ein bemerkenswertes Eingeständnis:
JPL, о которой мы слышали утром - потрясающее место.
JPL, wie wir heute morgen gehört haben - JPL ist unglaublich.
А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет.
Und das ist eine fantastische Erkenntnis, die man gewinnen kann, ganz besonders, wenn man 14 ist.
Пока я оказывал помощь этим альпинистам, произошло нечто потрясающее.
Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis.
А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Und wenn Sie das verstehen, werden Sie eine spektakuläre Entdeckung machen.
я сделала для себя потрясающее открытие, доселе не приходившее мне в голову.
Und im Lauf meiner Recherche fand ich einige erstaunliche Dinge heraus, die mir vorher nie bewusst waren.
Я вам скажу, что уголь - настолько же потрясающее вещество, что и мел.
Und ich würde behaupten, dass diese Kohle genauso spannend ist, wie diese Kreide.
И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока.
Etwas wundervolles in einem Land, wo man oft auf Handarbeit herab schaut.
Самое потрясающее - что обвиняют меня не только его родственники, что можно понять, но и моя мама.
Das Erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine Verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine Mutti beschuldigt.
Что самое потрясающее, сайт распечатет вам почтовые марки прямо на месте, потому что знает вес предмета.
Sogar noch verblüffender ist, dass umghend ein Kaufetikett ausgedruckt wrid, weil das Gewicht des Gegenstandes bekannt ist.
настолько потрясающее и ошеломляющее, что, наверное, как только я сниму это покрывало, вполне уместно будет просто ахнуть от изумления.
Und es ist etwas so Erstaunliches und Überraschendes, dass ich glaube, wenn ich dieses Tuch nun entferne, ist ein angemessener Seufzer des Erstaunens vielleicht angebracht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung