Beispiele für die Verwendung von "похожи" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle322 ähnlich231 andere Übersetzungen91
Твои "о" похожи на "а". Deine o sehen aus wie a.
Резервы похожи на сберегательные счета, Reservate sind wie Sparkonten.
Свиньи на нас очень похожи. Schweine sind fast so, wie wir.
По мне, они похожи на квадратные. Für mich sehen die wie die Quadrate aus.
Вот на что были похожи словари. Dies ist, wie Wörterbücher gewöhnlich aussahen.
Они не похожи на обычных тюленей. Sie sind nicht wie diese kleinen Hafenrobben.
И они не похожи на нашу. Und sie sind nicht wie wir.
Близнецы очень похожи друг на друга. Die Zwillinge ähneln sich sehr.
Они ничуть не похожи на реформаторов. Sie erwecken nicht im Mindesten den Eindruck politischer Reformer.
В этом англичане очень похожи на японцев: Hier ahmen die Briten die Japaner nach:
Конечно, большинство разумных людей немного похожи на Кубертена. Natürlich sind die meisten vernünftigen Menschen ein wenig wie de Coubertin.
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства: Währungen sind, um Winston Churchill frei wiederzugeben, wie Demokratien:
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? Werden zukünftige Jahrzehnte ebenso ausfallen wie das letzte?
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. Auf jeden Fall sind die Augen einer Ziege wie die Augen eines Kindes.
В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы. So gesehen ähneln neue physikalische Theorien sehr einer Firmengründung.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: Doch sind diese Kompromisse wie Statistiken oder dürftige Badeanzüge:
Твои часы похожи на мои по форме и цвету. Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан. Die Thais waren eher fügsame Untertanen als informierte Bürger.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды. Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний. Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.