Beispiele für die Verwendung von "почти" im Russischen mit Übersetzung "fast"

<>
Том почти никогда не опаздывает. Tom ist fast nie zu spät.
Она почти ничего не съела. Sie hat fast nichts gegessen.
Он почти всё время в больнице. Er ist fast immer im Krankenhaus.
Он приходит сюда почти каждый день. Er kommt fast jeden Tag hierher.
Я говорю по-китайски почти каждый день. Ich spreche fast jeden Tag Chinesisch.
В последнее время я его почти не вижу. In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie.
И почти никогда никто не говорит - "В офисе." Man hört fast nie die Antwort "im Büro".
Том был почти так же удивлён, как и Мэри. Tom war fast so überrascht wie Maria.
Он почти такой же большой, как и его отец. Er ist fast so groß wie sein Vater.
почти нет книг, в которых бы не было опечаток. Es gibt fast keine Bücher, in denen es keine Druckfehler gibt.
То, что ДИТ не должен делать почти так же важно. Was der oder die OIB nicht tun sollte, ist fast ebenso wichtig.
почти каждый - независимо от веса - пьет сладкие прохладительные напитки каждый день (70%). Und fast jeder - ohne Rücksicht aufs Gewicht - trinkt jeden Tag süße Limonaden (70 Prozent)
В течение трех дней, почти все газеты в Бейруте публиковали всех этих карикатуристов вместе: Drei Tage lang veröffentlichten fast alle Zeitungen in Beirut all diese Karikaturisten gemeinsam:
А здесь, в 2006 году, они выводили почти 3 4 всех имеющихся в гнёздах яиц. Hier, im Jahr 2006, war es fast ein Dreiviertel-Küken pro Nest.
Но если эти машины известны нам почти 30 лет, почему мы не знаем о них? Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht?
Это почти одна восьмая общества. Also fast ein Achtel der Menschheit.
Мы научились имитировать почти все, Man kann ja fast alles simulieren.
Но почти всегда это случается. Aber es funktioniert fast jedes Mal.
Эта - почти 3 метра высотой. Sie ist fast drei Meter hoch.
Я плаваю почти каждый день. Ich schwimme fast jeden Tag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.