Beispiele für die Verwendung von "пошел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle429 gehen353 sich gehen2 andere Übersetzungen74
Я пошёл в парк прогуляться. Ich habe einen Spaziergang in den Park unternommen.
Все устали, стемнело, пошел дождь; So werden sie müde, Dunkelheit und Regen sind gekommen;
Вы знаете, куда он пошёл? Wissen Sie, wo er hinging?
Урок с биотопливом пошёл впрок. Die Lehre aus den Biokraftstoffen ist heilsam.
Я пошёл в парк погулять. Ich habe einen Spaziergang in den Park unternommen.
Урок не пошёл нам на пользу. Wir haben schlicht und einfach unsere Lektion nicht gelernt.
И этот парень пошел со мной, Dieser Junge kam also mit mir mit.
Я из-за здоровья не пошёл. Ich bin aus gesundheitlichen Gründen nicht hingegangen.
И он пошел вслед за этим чувством. Also ist er dem gefolgt.
Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях. Ich hab noch mehr Untersuchungen angestellt.
Павел пошёл обедать в десять минут первого. Paul ist um zehn nach zwölf hingegangen, um zu Mittag zu essen.
Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл. Ich fürchte, es wird am Nachmittag regnen.
На твоём месте я бы сразу пошёл домой. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь. Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том. Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел. Also wurde ich wahllos zu den unterschiedlichsten Posten geschickt, Posten, die andere ablehnen würden.
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошёл с тобой? Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich mit dir komme?
Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды. Weil ich zu Hause erzogen werde, zog ich eines Tages los und hörte mir einen seiner Vorträge an.
Поэтому я пошел посмотреть так ли это за пределами лаборатории. Deshalb bin ich aus dem Labor raus, um zu sehen, ob es dem täglichen Leben standhält.
То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. Dann ließ mein Herz einen Herschlag aus, es begann wieder zu schlagen und es hörte auf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.