Beispiele für die Verwendung von "по-настоящему" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle222 tatsächlich7 echt2 regelrecht1 andere Übersetzungen212
Это было по-настоящему интересно. Es war wirklich interessant.
И это по-настоящему здорово. Aber hier ist, was wirklich grossartig ist.
И это по-настоящему воодушевляет. Und das wäre wirklich ein Grund zur Begeisterung.
Понять по-настоящему - значит сказать: Um wirklich zu verstehen, muss man sagen:
"Если по-настоящему любишь, отпусти". "Wenn du etwas liebst, dann schenke es her."
Это по-настоящему интересный проект. Das ist jetzt ein wirklich interessantes Projekt.
и по-настоящему любить людей. Und es geht darum, Menschen wirklich aufrichtig zu lieben.
По-настоящему трудной физической задачей. Es ist ein kompliziertes Physikproblem.
Я по-настоящему соскучился по дизайну. Ich näherte mich wirklich wieder an Design an.
Это может по-настоящему изменить игру. Dies könnte dem Spiel eine völlig neue Wendung geben.
И теперь собака по-настоящему счастлива. Und jetzt ist der Hund wirklich glücklich.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen.
Это и есть - летать по-настоящему. Das ist wirklich pures Fliegen.
А это было по-настоящему оригинально. Das hier war etwas völlig Neues.
"Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". "Hey, jeder ist kerngesund."
Это то, чего по-настоящему хочет технология. Das ist es was Technik wirklich will.
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества. Das waren wirklich sehr einsame Momente.
И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент. Jetzt kommt das radikale Experiment.
И у нее по-настоящему идут дела. Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut.
И тут меня по-настоящему охватил страх. Also begann ich richtig paranoid zu werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.