Beispiele für die Verwendung von "по" im Russischen mit Übersetzung "durch"

<>
Потом он много путешествовал по миру Dann reiste er viel durch die Welt
Поток истины течёт по каналам ошибок. Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.
После обеда нас ждёт прогулка по Берлину. Nach dem Mittagessen erwartet uns ein Spaziergang durch Berlin.
Я познакомился с ним по счастливой случайности. Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt.
Он ездил по Соединенным Штатам и Европе Er reiste durch die Vereinigten Staaten und Europa
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки. Ich spazierte durch die Wälder der Geschichten meiner Großmutter.
Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде. In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
Он был настолько любезен, что провёл меня по выставке. Er hatte die Liebenswürdigkeit, mich durch die Ausstellung zu führen.
Годами люди путешествуют по миру Jahren wandern diese Märchen durch die Welt
Мы тестируем его по прогнозированию. Wir testen sie durch Voraussagen.
Пойдём по тому же списку: Gehen wir dieselbe Checkliste durch:
Его взгляд блуждал по аудитории. Sein Blick wanderte durch die Zuhörerschaft.
Она уходит вдоль по микротрубочке. Und es wird durch die Mikrogefäße abgeleitet.
Кто-то идёт по лесу. Jemand geht durch den Wald.
Митохондриальная ДНК передается по матери. Diese DNS wird uns durch unsere Mütter vererbt.
Я всегда хотел попутешествовать по Европе. Ich wollte schon immer durch Europa reisen.
Я всегда хотел поездить по Европе. Ich wollte schon immer durch Europa reisen.
И легкий ветерок гуляет по ним. Der Wind geht durch.
По утрам Том просматривает все газеты. Am Morgen sieht Tom alle Zeitungen durch.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи. durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.