Beispiele für die Verwendung von "правило" im Russischen mit Übersetzung "regel"

<>
Объясните мне это правило, пожалуйста. Bitte erklären Sie mir die Regel.
Кролик, как правило, больше крысы. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
И конечно, правило номер девять. Und natürlich die Regel Nummer neun.
Это правило, а не исключение. Es ist die Regel und nicht die Ausnahme.
Президент хотел изменить это правило. Der Präsident wollte diese Regeln ändern.
По его словам, это правило Генри: Hier ist Henrys Regel.
Это простое правило не есть объяснение облачности. Beschreiben lassen sich Wolken mittels dieser einfachen Regel nicht.
В океане это-скорее правило, чем исключение. Im Ozean ist es eher die Regel, denn die Ausnahme.
Давайте внимательнее взглянем на Правило номер 30. Gucken wir also mal genauer auf Regel Nummer 30 hier.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости: Ebenso war Konfuzius der Erste, der die Goldene Regel der Gegenseitigkeit formulierte:
Сработало правило, которое мне лично очень нравится: Das war wegen einer Regel, die ich für eine sehr gute Regel halte:
И такие словосочетания не исключение, а правило. Diese Art der Wortwahl ist nicht die Ausnahme, sondern die Regel.
Не следует применять это правило во всех случаях. Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.
Это правило не может быть применено к вам. Diese Regel kann nicht auf Sie angewendet werden.
Это общее правило, и его осознание критически важно. Das ist die allgemeine Regel und es ist von entscheidender Bedeutung, dass zu erkennen.
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов. Derartigen Verzerrungen geht in der Regel eine Zunahme der gesamtwirtschaftlichen Ungleichgewichte voraus.
Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко. Denn die Goldene Regel ist kompliziert.
Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма. Natürlich erklärt Hamiltons Regel nicht sämtlichen Altruismus.
Так что второе правило - я получаю важную информацию. Die zweite Regel ist also, dass ich Informationen zurückerhalte.
Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами: Was eine Regel bestätigt, die Shleifer und seine Kollegen instinktiv annahmen:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.