Beispiele für die Verwendung von "предложены" im Russischen mit Übersetzung "vorschlagen"
Übersetzungen:
alle941
bieten245
vorschlagen174
vor|schlagen161
anbieten118
sich vorschlagen104
an|bieten91
vorlegen14
vor|legen11
präsentieren6
sich vorlegen5
offerieren3
darbieten1
dar|bieten1
an|tragen1
antragen1
angebot machen1
andere Übersetzungen4
Эта схема по рекапитализации банков имеет три преимущества над другими, которые были предложены экономистами и политиками.
Dieses Verfahren zur Sanierung von Banken hat drei Vorteile gegenüber anderen Methoden, die von Ökonomen und Politikern vorgeschlagen wurden.
Она поступила таким образом потому, что в отсутствии изменений в правовых нормах, принятых в 1962 году (изменения были предложены Комиссией, но до сих пор не утверждены Советом Европы), у Брюсселя отсутствуют властные полномочия для принудительного проведения разделения.
Dies geschah, weil die seit 1962 in Kraft befindlichen Bestimmungen nicht geändert wurden (was zwar von der Kommission vorgeschlagen, aber vom Europäischen Rat noch nicht abgesegnet wurde) und Brüssel daher keinerlei Möglichkeit hat, die Zerschlagung eines Unternehmens durchzusetzen.
Различные исследования, такие как "Оценка экосистем на пороге тысячелетия" и Экономика экосистем и биоразнообразия (TEEB), проводимые по поручению стран большой восьмерки, помогли лучше понять экономическую, экологическую и социальную ценность товаров и услуг, предоставляемых экосистемами, были предложены более эффективные методы ценообразования для них.
Studien wie The Millennium Ecosystem Assessment und The Economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB), die in Auftrag der G-8 durchgeführt wurden, haben unser Verständnis des wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Werts der durch Ökosysteme bereitgestellten Güter und Dienstleistungen geschärft und bessere Methoden zu ihrer Bewertung vorgeschlagen.
Предлагаю сделать сейчас небольшую паузу.
Ich schlage vor, dass wir jetzt eine kleine Pause einlegen.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Er schlug vor, diese ineffiziente Verteilung neu zu orientieren;
Политики предлагают варианты его преодоления.
Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen.
И я предлагаю изменить нашу классификацию.
Ich würde vorschlagen, dass wir unsere eigene Klassifizierung ändern.
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen:
ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
Die CDU schlägt vor, den EU-Präsidenten aufgrund allgemeiner Stimmabgabe zu wählen
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
Ich schlage vor wir versuchen ein Connectome in einem gefrorenen Gehirn zu finden.
Я предлагаю тебе написать ему благодарственное письмо.
Ich schlage vor, du schreibst einen Dankbrief.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
Es wurden schon viele Methoden zur technischen Beeinflussung der Atmosphäre vorgeschlagen.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
Deshalb würde ich das intellektuelle Äquivalent eines Kartellgesetzes vorschlagen.
Буду рад, если вы предложите лучшую формулировку.
Sollten Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, würde ich mich freuen.
Мы предлагаем и в дальнейшем поставлять этот товар
Wir schlagen vor, die Ware wie folgt zu expedieren:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung