Beispiele für die Verwendung von "предложил" im Russischen
Übersetzungen:
alle1016
bieten245
vorschlagen174
vor|schlagen161
anbieten118
sich vorschlagen104
an|bieten91
vorlegen14
vor|legen11
präsentieren6
sich vorlegen5
offerieren3
darbieten1
dar|bieten1
an|tragen1
antragen1
angebot machen1
andere Übersetzungen79
И он предложил создать машину, которую назвал memex.
Und so stellte er eine Maschine vor, und er nannte sie Memex.
Я бы скорее предложил, что да, делайте красивый сайт,
Ich möchte eher nahelegen - ja, erstellen Sie eine schöne Website.
Я скопировал объявление и предложил его сотне студентов MIT.
Ich nahm dies und ich gab es 100 MIT Studenten.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Robert Kennedy sagte genau das am Ende seiner Rede.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
Paulson machte erneute eine Kehrtwende und schlug einen systemische Rettungsaktion vor.
Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
Jemand schlug tatsächlich vor, man könne dieses Konzept noch weiter treiben und ein Plazebo-Bildungssystem einführen.
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten.
Он также предложил значительное сокращение количества тактического ядерного оружия (ТЯО), развернутого в Европе.
Desgleichen schlug er eine wesentliche Verringerung der in Europa stationierten taktischen Nuklearwaffen (TNW) vor.
В докладе "Проект научной психологии" он предложил изучить структуру нейронов в деятельности человека.
In einer Schrift mit dem Titel "Projekt einer wissenschaftlichen Psychologie" schlug er vor, die Rolle der Nervenzellenstruktur als Grundlage der menschlichen Erfahrung zu untersuchen.
Но один из моих учеников, Ариэль, предложил измерить скорость звука с помощью уравнения волны.
Aber vermutlich - einer meiner Schüler, Ariel, hat gefragt, "Könnten wir die Lichtgeschwindigkeit messen indem wir die Wellengleichung verwenden?"
И, я думаю, Артур Кларк, наверное, был прав, когда предложил называть её "Планета Океан".
Und ich würde sagen, Arthur C. Clarke hatte wahrscheinlich recht, als er sagte, dass wir unseren Planeten vielleicht Planet Ozean nennen sollten.
Я также предложил возобновить выдачу субсидий для компаний, продолжающих нанимать работников на низкооплачиваемые работы.
Ich erneuerte zudem meine Unterstützung für die Subvention von Unternehmen, die Niedriglohnarbeiter weiter beschäftigen.
В одной из них профессор M. Суботович предложил организовать общество, которое будет заниматься космонавтикой.
Der Artikel von Prof. M. Subotowicz enthält den Vorschlag zur Gründung einer Raumfahrtgesellschaft.
Три года назад премьер-министр Эхуд Барак предложил возможное решение примерно для 150 000 поселенцев:
Vor drei Jahren schlug Ministerpräsident Ehud Barak eine mögliche Lösung vor, die ungefähr 150.000 Siedler betraf:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung