Beispiele für die Verwendung von "предотвращена" im Russischen mit Übersetzung "verhindern"
Übersetzungen:
alle646
verhindern472
sich verhindern118
ab|wenden37
abwenden12
verhindert6
verhüten1
Очень полезно предотвратить такой ущерб.
Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern.
Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Um Methoden, Bodenerosion zu kontrollieren oder zu verhindern.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Kennedys Pragmatismus verhinderte einen Dritten Weltkrieg.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
Zunächst hat sie den Zusammenbruch des Bankensystems verhindert.
Это может предотвратить спад мировой экономики.
Das könnte eine Rezession der Weltwirtschaft verhindern.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
Не всегда можно предотвратить незапланированные последствия.
Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden.
Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
Wir können die meisten Krebserkrankungen verhindern.
Конечно же, аспирин не предотвратит такой исход.
Natürlich verhindert das Aspirin das Ergebnis nicht.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это?
Was kann getan werden, um eine derartige Entwicklung zu verhindern?
Строители британской империи хотели предотвратить именно это.
Genau das wollten die Vertreter des Britischen Empire verhindern.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
Aber Rauchmelder verhindern keine Brände.
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
Erstens, die Mutter-Kind-Übertragung zu verhindern.
Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета.
Wir können einen Glukosesensor für Diabetes nutzen, um es zu verhindern.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
Das vorrangige Ziel ist, dass Sie verhindern, dass so etwas geschieht.
Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
Und mit Sicherheit haben die Maßnahmen unserer Sicherheitsdienste weitere ernste Anschläge verhindert.
Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
Außerdem würde man verhindern, dass sich die SOZ in ein militarisiertes Gebilde verwandelt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung