Beispiele für die Verwendung von "представьте себе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle160 sich vorstellen66 andere Übersetzungen94
Представьте себе Юнга в Афганистане. Jung in Afghanistan - Sie verstehen.
Прошу вас, представьте себе подарок. Stellen Sie sich bitte ein Geschenk vor.
И представьте себе, это сработало. Und siehe da, es funktionierte.
Представьте себе океан без рыбы. Stellen Sie sich den Ozean ohne Fische vor.
Представьте себе хомячка в кармане. Denken Sie an einen Hamster in der Tasche.
Так что представьте себе это устройство Stellen Sie sich dieses Gerät vor.
Представьте себе, насколько это колоссальный проект. Wenn man über das Problem nachdenkt - welch riesiges Unterfangen!
Представьте себе на минуту такую проблему. Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach!
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. Das ist ungefähr so, als jongliere man einen Schneeball durch die Tropen.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки. Denken Sie daran, wie es war, als wir das noch von Radiologen haben machen lassen.
Представьте себе, что это для вас означает. Und überlegen Sie, was das für Sie tun könnte.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Denken Sie an die riesige Veränderung, die das mit sich bringt.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Stellen Sie sich urbane Geografie als Archipel vor.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Denken Sie zum Beispiel an iPods im Vergleich zu Stereoanlagen.
Только представьте себе - белые парни расклеивают белую бумагу. Stellen Sie sich weiße Kerle vor, die weißes Papier ankleben.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. Und wisst ihr was, wir haben Rindfleisch gefälscht.
Только представьте себе, как исчез ваш последний гамбургер. Stellen Sie sich Ihren letzten Hamburger vor.
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. Denken Sie an den Wal, der aus 800 m zuhört.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. Und stellt auch vor, ins besondere im städtischen Amerika, über das Nähren vom Geist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.