Beispiele für die Verwendung von "презентаций" im Russischen
Как мы узнали вчера из ряда презентаций, судя по обмену информацией внутри головного мозга, разум чрезвычайно подвижен -
Untersucht man die Interaktionen des menschlichen Hirns, wie wir gestern in vielen Präsentationen hörten, stellen wir fest, dass Intelligenz wunderbar interaktiv ist.
Ни у кого не сдали нервы, не было отклонения от цели стабильных цен, и его общественная презентация хорошеет день ото дня.
Auch die öffentliche Vorstellung ist unverändert auf hohem Niveau.
"Марио - герой, который должен сообщить, как будет работать стереоскопия без очков", - сказал глава пресс-службы Нинтендо в Испании, Омар Альварес, во время презентации игры в Мадриде.
"Mario ist die Figur, die sagen muss, wie die Stereoskopie ohne Brille funktioniert", versicherte Omar Álvarez, der Verantwortliche für die auf Nintendo spezialisierte Presse in Spanien bei der Vorstellung des Videospiels in Madrid.
Вот модель их презентации на семи экранах.
Das ist ein Modell, das sie für die 7-Bildschirme Präsentation gemacht haben.
Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации.
Und ich verspreche das ist das einzige Tortendiagramm in der gesamten Präsentation.
В одной вещи я не согласен с презентацией Йокаи,
Bei einer Sache muss ich Yochai's Präsentation jedoch wiedersprechen.
Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне.
Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional.
И я была тронута - я даже плакала во время презентации.
Es hat mich einfach so bewegt - Ich habe während seiner Präsentation sogar geweint.
Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий.
Schauen wir uns die erfolgreichsten IT-Manager an und schauen wir uns an, wie die Präsentation läuft.
Тысячи людей по всей стране, которые смогли сделать его презентацию.
Tausende von Leuten aus dem ganzen Land, die Präsentationen für ihn halten.
Большинству из вас будет приятно узнать, что оставшаяся часть презентации бесплатна.
Ihr werdet sicher gern hören, dass der Rest dieser Präsentation kostenlos ist.
Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран
Hans hat diese Präsentation zusammengestellt, in der er verschiedene Länder in verschiedenen Farben zeigte.
Но чтобы то ни было, у каждой презентации был определенный жизненный цикл.
Aber es gab immer einen Lebenszyklus in ihren Präsentationen.
о чем я должен догадаться сам, всё это нарушает гладкий ход презентации.
Alles, was ich nicht verstehe, wo ich selbst einen Gedankensprung machen muss, unterbricht den Fluss der Präsentation.
Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад.
Von künstlerischem Entwurf - das sind im Grunde PowerPoint Präsentationen die der Air Force vor 40 Jahren übergeben wurden.
Знаю, я только что показал вам это презентацию, все выглядит очень хорошо, все работает.
Wissen Sie, wenn ich Ihnen hier diese Präsentation zeige, sieht alles so gut aus, alles funktioniert.
Так вот, он взял эти данные и сделал презентацию, разрушившую многие мифы, касавшиеся экономик развивающихся стран.
Er hat also diese Daten genommen und eine Präsentation erstellt, die viele Mythen zerschlug, an die die Leute glaubten, über die Wirtschaft in den Entwicklungsländern.
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна.
Die Präsentation ist ein zentraler Teil jedes politischen Prozesses, und zwar der Teil, in dem die Europäische Kommission am wenigsten kompetent ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung