Beispiele für die Verwendung von "президентом" im Russischen mit Übersetzung "präsident"
Быть президентом африканской страны нелегко.
Sein-Präsident einer afrikanischen Nation ist nicht leicht.
в некотором смысле он будет всеобщим президентом.
in einem gewissen Sinne wäre er unser aller Präsident.
Он будет президентом, а не губернатор Аляски.
Er würde Präsident, nicht die Gouverneurin aus Alaska.
Я только что говорил с президентом Сьерра Леоне.
Ich habe vor kurzem mit dem Präsidenten von Sierra Leone gesprochen.
Поэтому очень важно, кто именно станет президентом ЕС.
Es macht also eine Menge aus, wer EU-Präsident wird.
Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом.
Im Falle seiner Wahl wäre er der älteste Präsident Amerikas bei Amtsantritt.
Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно.
Die Wenigsten behaupten, dass mit Präsident Chávez alles wunderbar läuft.
У Тюдора нет шансов стать "первым христианским президентом Румынии".
Tudor hat keine Chance, "der erste christliche Präsident Rumäniens" zu werden.
Мы - Чтобы Элу Гору прийти и стать президентом в действительности.
Wir - - oh, möge Al Gore kommen und Präsident in der realen Welt sein.
Джордж Буш был самым плохим президентом США за последнее время.
George W. Bush ist der schlechteste US-Präsident seit Menschengedenken.
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинеджадом и Гитлером.
Wenden wir uns zunächst dem Vergleich zwischen dem iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad und Hitler zu.
В этом заключается дилемма, которая встанет перед следующим президентом США:
Darin liegt das Dilemma für den nächsten US-Präsidenten:
В результате наскоро проведенных выборов президентом страны стал Курманбек Бакиев.
Im Zuge eilig abgehaltener Wahlen wurde Kurmanbek Bakiyew Präsident.
По моему мнению, Кеннеди был хорошим, но не великим президентом.
Meiner Ansicht nach war Kennedy ein guter, aber kein großer Präsident.
Когда Барак Обама был избран президентом, была надежда на прогресс.
Als Barack Obama zum Präsidenten der USA gewählt wurde, gab es Hoffnung auf Fortschritte.
Но он должен следовать принципу, установленному первым президентом ЕЦБ Вимом Дуйзенбергом:
Aber er sollte der Maxime folgen, die der erste Präsident der EZB, Wim Duisenberg, formuliert hat:
Я не думаю о том, чтобы самому стать сенатором или президентом.
Es geht mir nicht darum, Senator oder Präsident zu sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung